有奖纠错
| 划词

Je me suis brûlé en allumant ma cigarette.

我在点烟时烧痛了自己。

评价该例句:好评差评指正

En allumant la flamme Olympique, Monsieur Li Ning a été propulsé sur la scène médiatique à l’échelle mondiale.

在点燃圣火的时刻,李宁先生就被推到了世界媒体关注的最前沿。

评价该例句:好评差评指正

Eh bien, je regrette que cette affaire en soit venue là, Jonathan Small ! dit Holmes en allumant un cigare.

好吧,我很报会发展成这样,Jonathan Small!福尔摩斯说的点燃了香烟.

评价该例句:好评差评指正

A la vue d’un vieillard allumant un poêle à charbon dans l’aurore ou d’un saut d’eau lancé par une fenêtre dans la rivière pour puiser de l’eau, le temps semble s’être figé ici.

位老人在晨光中生起煤炉,当桶从窗口里甩出又将河水舀起的时候,时光彷佛真的在这里凝固了。

评价该例句:好评差评指正

Il a été signalé à la Commission que pour remettre en état leurs terres certains agriculteurs désespérés procèdent eux-mêmes au déminage en allumant des feux autour des munitions non explosées, avec les dangers manifestes inhérents à une telle manœuvre.

根据向委员会提出的报告,有些农民急于恢复使用农田,为此在未爆弹药附近点火引爆排雷,随之带来的危险是显而易见的。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不生动的演说家, 不生息资金, 不生育, 不生育的, 不生育的妇女, 不声不响, 不声不响地, 不省人事, 不胜, 不胜感激,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Palmashow

Alors on commence ce club informatique en allumant son ordinateur.

那么,我从打开电脑开始这个电脑俱乐部。

评价该例句:好评差评指正
中法节日介绍

Les croyants célébraient ainsi Jésus en allumant des Chandelles.

信徒点燃蜡烛颂扬耶稣。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Elle se vide, répéta-t-elle, en allumant une autre chandelle.

“她又在清理肚子了。”边说边点燃了另一支蜡烛。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Bien, l’expérience est terminée, analysons les résultats, annonça Ding Yi en allumant une cigarette.

“好了,实验结束,让我来分析一下结果。”丁仪点上一枝烟说。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Était-ce pour nous dire que vous aviez trouvé une voiture ? demanda Albert en allumant son cigare.

“你是来告诉我马车找到了吗?”问,一边点上了一支雪茄烟。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Quelques secondes plus tard, les lampes au-dessus des rues obscurcirent tout le ciel en s'allumant et le bruit des conversations parut monter d'un ton.

不一会儿,大上的点点灯火将天空映衬得一片漆黑,而人时倒仿佛提高了音调。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

C'est inutile, dit le maire en allumant une cigarette, puis il désigna plus loin le camion dans lequel on chargeait des arbres coupés.

“不用了,”村长点上一支烟,指指远方正在装树木的一辆大货车。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Je crois que nous ne devrions pas perdre de temps avec ce policier, lâcha avec mépris le colonel Stanton en allumant son cigare.

“我看没必要在这个警察身上浪费时间。”斯坦顿上校轻蔑地说,同时开始点雪茄。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Ah ! mon cher ! dit Albert en se levant à son tour et en allumant son troisième cigare, en vérité, je vous croyais plus brave que cela.

“啊,我的好人,”一边说,一边站起身来,点着了他第三支雪茄,“真的,我还以为你挺勇敢呢。”

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

La chaleur devenait intolérable ; des raies de soleil entraient à gauche, par les hautes fenêtres, allumant les vapeurs fumantes de nappes opalisées, d’un gris-rose et d’un gris-bleu très-tendres.

厅里的温度使人难以忍受;左边的高窗子还透进了阳光。照在翻滚的水蒸气上,析出十分柔和的粉灰色和蓝灰色。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2021年合集

Que ce soit l’électricité en allumant les lumières, nos appareils électroménagers, nos ordis ou une autre forme d’énergie pour le chauffage de ta maison, on utilise tout le temps de l’énergie.

无论是通过打开灯,我的电器,我的电脑还是另一种形式的能源来加热你的家,我一直在使用能源。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Il ne se lève pas, pensa-t-elle en entendant la tousserie matinale de Nanon, et la bonne fille allant, venant, balayant la salle, allumant son feu, enchaînant le chien et parlant à ses bêtes dans l’écurie.

她听见拿侬早上例有的咳嗽,走来走去,打扫堂屋,生火,缚住狼狗,在牛房里对牲口说。她想:“他还没有起来呢。”

评价该例句:好评差评指正
精灵法语丨听写吧 BAR À DICTÉES

Chirac sautant la barrière du métro, Chirac allumant la cigarette de Simone Veil.

评价该例句:好评差评指正
基《意大利童

Le père, un homme imberbe, grand, paré d'une quantité de gemmes étincelantes, répliqua en allumant un cigare

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不识大体, 不识好歹, 不识庐山真面目, 不识时务, 不识抬举, 不识闲儿, 不识之无, 不识字, 不识字的/文盲, 不食人间烟火,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接