Il allume la bougie avec un briquet.
他用火机点蜡烛。
Il fait noir, allume les phares.
天黑了,车前。
La nuit tombe.Allumez la lumière.
天黑了,请。
Dès qu'elle rentre chez elle, elle allume la radio.
她一回到家就收音机。
Pour qu’une étoile s’éteigne, il faut qu’une autre s’allume.
一颗星星熄灭了,总有一颗始闪烁。
Je me suis brûlé en allumant ma cigarette.
我在点烟时烧痛了自己。
Les enfants ne peuvent pas allumer des pétards.
儿童不应该点爆。
Ma mère allume la bougie avec un briquet.
妈妈用火机点蜡烛。
Allume ta prunelle à la flamme des lustres!
愿吊的火焰照亮你的双眼!
J'allume la lampe, m'habille et me lave.
赶紧,穿衣洗脸。
Elle rentre chez elle et elle allume la radio.
她回到家,收音机。
C’est l’heure des informations. Allumez le poste, s’il vous plaît.
新闻事件到了,请电视吧。
Mieux vaut allumer une bougie ,Que maucire les tenebres.
以其一味诅咒黑暗,不如点亮一支烛火。
Pouvez-vous allumer le plafonnier pour moi? Je cherche la monnaie.
您能为我一下汽车顶吗?我找零钱。
'Une bougie ne perd rien si elle sert àen allumer une autre.'
“一支蜡烛的成功就是它可以点燃一支。”
Quand il a fini de boire son thé, il allume une autre cigarette.
他喝完茶之后,点着了一只烟。
Quelqu’un allume les lumières.
有 人 正 在 。
Est-ce qu'une seule bougie sera allumée en leur mémoire en Occident?
西方是否为他们点燃一支蜡烛?
Qu'allument les soleils des brumeuses saisons...
在云雾缭绕之季将太阳点燃。
L'absence est à l'amour ce qu'est au feu le vent;- Il éteint le petit, il allume le grand.
分离于爱情犹如疾风于火焰:它吹熄弱火,却引燃烈火。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il donna à Susan l’ordre d’allumer les phares.
他连忙让苏珊打车前的大灯。
Il est grand temps de demander au patron d'allumer le poste.
是让老板视了。
Certaines personnes peuvent avoir la télévision allumée, même lorsqu'elles ne regardent rien.
有些人可能会着视,即使他们没有视。
Ce jour-là seulement Grandet permettait qu'on allumât du feu dans la salle.
只有到那一天,葛朗台才答应让我们在堂屋里生火。
Même si elle n'est branchée sur rien, l'ampoule s'allume par intermittence!
即使不插,灯泡也会断断续续地亮来!
Faut il encore que je l'allume.
我应该打关了。
Pendant que je vous parle, je suis en train d'allumer mes bougies d'intention.
在我跟你交谈的这会,我正在点燃我根据目的准备好的蜡烛。
C'est le moment d'allumer les platines.
是动设备了。
À la chute du jour, toute croisée où une chandelle s’allumait avait reçu une balle.
在那天天黑,凡是有烛光的窗子都挨了一枪。
Là, il faut faire le tour de toutes les petites diodes qui s'allument à l'écran.
在那里,你必须选择屏幕上所有亮的小点。
Voilà, j'ai haché mon ail, je vais ensuite allumer mon feu.
我把大蒜切碎了,然后我要生火了。
Dès quatre heures du soir, il fallait allumer la lampe.
从下午四点,就得点灯。
Mais sinon, ça ressemble à ça, donc je l'allume avant de, avant de me doucher.
但除此之外,它是这样的,所以我在我之前打了它。
Il y a beaucoup de photos d'hommes sur leur échelle qui allument les réverbères à gaz.
有许多照片记录了那些站在梯子上点燃煤气灯的人。
Comment on fait pour allumer ce téléphone ?
你怎么打这个手机的?
Là je vais allumer grill pour gratiner.
现在我要打烤箱,让它们烤制焦黄。
Vous ne pouvez pas allumer de feu.
你们不能生火。
Bonsoir Zhuang Yan. Eh bien, allumons la cheminée.
“庄严你好,我们点上壁炉吧。”
Voilà, ça s'allume. Qu'est-ce qu'on fait maintenant ?
好啦,指示灯亮了。现在怎么办?
C’est moi qui allume le feu tout seul.
是我一个人打火的。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释