Un allumeur inhabituel pour sous-munitions a été découvert.
现了一件不寻常的子弹药引信。
La fiabilité de fonctionnement d'un allumeur peut être améliorée par l'incorporation de deux dispositifs de mise à feu parallèles et indépendants, par exemple deux allumeurs électriques ou mécaniques distincts et fonctionnant en parallèle.
为了提高引信的功可
性,可以采用两个独立的、平行的点火系统,即两个相互作为备份的(平行和独立的)电子
机械引爆装置。
Il appuie sa proposition visant à reconstituer un groupe informel d'experts, notamment sur la question des munitions et des explosifs, en particulier des engins explosifs improvisés et des mines antivéhicule équipées d'allumeurs trop sensibles.
他支持主席关于重新召集一个非正式专家组的建议,以研究弹药和爆炸物问题,尤其是简易爆炸装置和装置过于敏感引信的反车辆地雷问题。
Elle se félicite notamment de sa proposition visant à organiser des réunions d'experts pour déterminer l'ampleur du problème épineux que posent les mines antivéhicule équipées d'allumeurs sensibles et les engins explosifs improvisés et trouver des solutions.
它尤其欢迎旨在举办专家会议的建议,以确定装置敏感引信杀伤人员地雷和简易爆炸装置所造成的问题的严重程度,并找到解决办法。
Meilleures pratiques applicables à la conception : Plusieurs experts ont souligné qu'il était difficile de trouver un moyen efficace d'empêcher que les allumeurs à tige poussoir soient accidentellement déclenchés par une personne tout en conservant leur rôle militaire.
设计方面的可最佳做法:几位专家指出,现在难以找到一种有效方式,既
保持它们的军事功
,又
防止个人不小心
倾斜杆引爆引信。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pour vous donner une idée des dimensions de la Terre je vous dirai qu'avant l'invention de l'électricité on y devait entretenir, sur l'ensemble des six continents, une véritable armée de quatre cent soixante-deux mille cinq cent onze allumeurs de réverbères.
为了使你们对地球的大小有一个概念,想
告诉你们:在发
电之前,在六大洲上,为了点路灯,需
维持一支为数四十六万二千五百一十一人的真正大军。