L'emploi n'est pas soumis aux aléas du marché.
就业不再到受到市场波动的影响。
Les flux de l'IED sont également soumis aux aléas du marché.
外直接投资的流入也会受到市场变幻莫测的影响。
Leur revenu reste faible et tributaire des aléas des marchés et du climat.
他们的收入很少,且易受变化无常的市场和天的摆布。
Le fonctionnement d'un tribunal ne devrait pas être soumis aux aléas des contributions volontaires.
法庭的运作不能依赖无法预测的自愿捐款。
L'accès à la bande de Gaza est toujours étroitement lié aux aléas de la sécurité.
进入加沙地带仍与安全事件密切关联。
Soumise aux aléas de la nature, notre économie est tributaire des moussons.
我变化无常,我们的经济受到季风的影响。
Nous devons atténuer les souffrances causées par les aléas en réduisant la vulnérabilité de nos sociétés.
我们必须通过降低社会的脆弱度缓解种危害带来的苦难。
Les sociétés humaines doivent apprendre à vivre avec le risque que font peser les aléas naturels.
人类社会必然要与自然界的危害风险并存。
Les aléas de la vie : affrontons-les, acceptons-les, géronsles et laissons-les s’éloigner.
面对、接受、理、下。
Ces aléas ont mis en évidence des insuffisances humaines sur le plan institutionnel.
这些危害本身暴露出人类在体制结构方面的局限性。
Le stockage est une façon efficace de se protéger contre les aléas de l'approvisionnement en eau.
储存是避免水不确定性的一个有效方法。
Font partie des aléas les conditions latentes qui peuvent à terme constituer une menace.
危害可包括将来可能产生威胁的种隐患,其原因种样:有自然的(地质、水文象和生物),也有人类活动引起的(环境退化和技术危害)”。
Ces estimations sont données sous réserve des aléas pouvant entraîner des retards dans les procès.
当然,这个评估会因为发生正常的停止诉讼的申请而使审判延迟。
Voir infra, note 46 sur le terme «aléa» et son rapport avec le terme «catastrophes».
见下文注46关于“危险”及其与“灾害”之联系的论述。
On pouvait donc penser qu'il s'agissait d'une évaluation de l'aléa plutôt que des risques.
然而,其他人则指出,这些数据仅述及在日本进行的审查研究结果,而且是在实验室条件下进行的研究,而不是在普遍存在的条件下进行的研究,因此似应将之视为危害评估,而不是风险评估。
Notre responsabilité collective est de mettre en place un processus de négociations capable de résister aux aléas.
我们集体的责任是要启动一个谈判进程,能抵御命运的打击。
L'Amérique latine et les Caraïbes ont également subi les répercussions d'événements climatiques associés à des aléas naturels.
拉丁美洲和加勒比地区也受到了自然灾害的严重影响。
Il y a de nombreuses lacunes à combler, notamment pour certains aléas, surtout aux niveaux national et régional.
有许多差距要填补,如应对特定灾害方面的差距,在家和区域两级尤其如此。
La plupart des pays les moins avancés sont soumis aux aléas du climat et à d'autres catastrophes naturelles.
大多数最不发达家条件不佳,种自然灾害频频发生。
Les pays en développement et les pays en transition sont ainsi particulièrement exposés aux aléas de l'économie mondiale.
因此,发展中家和转型期家特别容易受到世界经济变化的影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des aléas climatiques qui peuvent détruire des milieux déjà fragilisés, comme les récifs coralliens.
气候灾害可能会破坏珊瑚礁等,本就脆弱环境。
Oui mais voilà, certains aléas de la vie comme une baisse de revenus, peuvent empêcher le règlement de vos mensualités.
然而,生活中某些事件,如收入下降,可能使你无法支付每月分期付款。
Enfin, il ne vous aura pas échappé que l'accès à cette ressource est soumis aux aléas géopolitiques, parfois plus que tendus.
最后,你们一定会注意到,对这种资源获取受制于地不确定性,有时甚至很紧张。
Attention : il s’agit d’un investissement de long terme qui comporte des risques, car il est soumis aux aléas économiques.
这是一项有风险长期投资,因为它易受经济变化影响。
Il a donc subi les aléas du temps, de présentation.
因此,它经历了时间变幻莫测,呈现变幻莫测。
Mais les prix de certains produits sont liés aux aléas climatiques ou géopolitiques.
但某些价格与气候或地变幻莫测有关。
Comment se protéger contre ces aléas?
如何防范这些危害?
C'est ce qu'on appelle un aléa.
- 这被称为危险。
Conséquence: des terres plus exposées aux aléas climatiques.
结果:土地更容易受到气候灾害影响。
Comment expliquer une telle hausse? D'abord, à cause des aléas climatiques.
- 如何解释这种增长?首先,因为天气变幻莫测。
Avec les aléas climatiques, ses céréales ne seraient plus assez rentables.
- 由于天气变幻莫测,其谷物利润将不再足够。
C'est surtout en cas d'aléa que c'est compliqué.
- 尤其是在发生危险情况下,它是复杂。
Les nombreux aléas climatiques de cette année vont impacter les prix des assurances.
今年许多气候灾害将影响保险价格。
Les aléas de la vie font que des fois, il faut prendre des décisions.
生活变幻莫测意味着有时必须做出决定。
Incroyable, on vient de vivre ça en direct dans Cannes Off, c'est les aléas, c'est super !
- 难以置信,我们刚刚在戛纳电影节上体验了这次直播,这是危险,很棒!
Les réserves à l'Agirc-Arrco sont là pour faire face aux aléas de l'économie et de la démographie.
- Agirc-Arrco 储备金是用来应对经济和人口变化。
Sous réserve qu'entre-temps, des aléas climatiques ne perturbent pas les récoltes.
- 前提是气候灾害不会影响收成。
Sa sagesse et son empathie nous ont aidés à tracer une voie au milieu des aléas de l'Histoire des 70 dernières années.
她智慧和同情心已经帮助我们在过去70年历史波澜中找到了正确方向。
Pour les sinistrés, c'est pourtant une course contre la montre avant l'hiver et la menace de nouveaux aléas climatiques.
- 对于灾民来说,然而,这是一场与冬季来临前时间赛跑,以及新气候灾害威胁。
La quête d'excellence, la gestion des aléas climatiques, voilà le travail notamment d'une famille depuis plusieurs génération: les Biancalana.
追求卓越,管理气候灾害,这是一个家族几代人工作:Biancalana。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释