Avec les opérateurs en amont depuis de nombreuses années.
公司与上游运营商有多年的合作。
Elles doivent se situer en amont de ces secteurs.
保全参比区应当位于试开采区的上流。
Rétablir les conditions d’un rapport de forces plus équilibré entre l’amont et l’aval agricoles.
重新建立有关农业的预备和后续(工作)关系力量平衡的条件.
Mes garçons avaient fouillé sans résultat la rivière tant en amont qu’en aval.
的伙计对河的上下游都搜了个遍也没有什么结果。
Les Chambres de première instance accélèrent les procès en agissant en amont.
各审判分庭主动加快审判度。
La protection des civils serait mieux servie si nous pouvions agir en amont.
如果一步溯流而上采取行动,就可以更好地保护平民。
Il conviendrait cependant d'aborder aussi les questions qui se posent en amont.
不,解决起因问题,以之取得平衡。
En économie, il ne faut pas trop dépendre de l'aval ou de l'amont !
在经济上,不应该于依赖上游或者下游。
Le Conseil doit veiller à ce qu'elle soit préparée en amont.
安理会必须保证在前期做好渡的准备。
Si cette procédure intervenait en amont, le recrutement des candidats en serait accéléré et simplifié.
如果事先即执行这一程序,就会加速和简化候选人聘用程。
Les photographies de la Conférence seront téléchargées vers l'amont et pourront être gratuitement téléchargées.
会议照片将被上载,以便任何人免费下载。
L'UNICEF intervient en amont, dans l'éducation.
儿童基金会的作用是在最前面,也就是从教育做起。
Nous devons faire plus encore, et le plus en amont possible.
然而,仍必须尽可能提前做更多工作。
Cette commission pourra préparer en amont les négociations intervenant en entreprise.
这一委员会可以提前准备在企业中行的谈判。
La participation locale aux activités d'amont et d'aval doit être renforcée.
当地需更多地参与上游和下游的活动。
Les populations peuvent y participer directement ou indirectement, en amont ou en aval.
人可直接间接参与上游或下游活动。
Dans tout programme de création de relations en amont, l'aspect financier est essentiel.
在所有后向商务联系方案中,金融方面是关键。
Par ailleurs le GRID-Sioux Falls terminera également son étude des régions situées en amont en Turquie.
全球资源信息数据库苏福尔斯中心也将完成关于土耳其上游源头区域的研究。
Les plus fructueuses sont les relations en amont entre grandes et petites entreprises.
最有成果的是大型与小型企业之间的后向联系。
Il est important que l'UNICEF influence la politique en amont en faveur des enfants.
儿童基金会应促实施对儿童有利的上游政策,这一点很重。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Vous pouvez vous préparer à cette question en amont.
你提前准备好这个问题答案。
La structure de son plat sera déjà préparée en amont.
他这道菜结构会提前准备好。
C'est des choses qui doivent se préparer en amont du départ !
这些是出发前必须准备东西!
Et avec ce qui vient en amont du langage, le raisonnement, la perception.
及语言上游东西,推理,感知。
Pire encore, Coppola affirme que Brando n'a pas préparé son rôle en amont.
更糟是,科波拉坚信白兰度在之前没有准备。
J'ai appris que Burton l'avait dessiné bien en amont quand il était encore chez Disney.
我听说波顿还在迪斯尼时候就画了这幅画。
Ils doivent penser à mettre leur clignotant en amont pour indiquer qu'ils changent de direction.
他们应该记得打开转向灯,表明他们正在改变方向。
Ça ne veut pas pour autant dire que le couteau est pensé comme une arme en amont.
这并不意味着刀被认为是上游武器。
Une soixantaine en amont, mais seulement 3 en aval.
上游大约60个,但下游只有3个。
Donc, renseigne-toi bien en amont pour savoir quel test tout simplement tu dois passer.
所,请提前打听好自己要参加哪门考试。
Donc, toujours en amont, avant que les invités arrivent, on va préparer la sauce.
所,在客人到达之前,我们要准备酱汁。
Ce thème a été discuté en amont par les équipes de Vogue et Anna Wintour.
这个主题是由《Vogue》和安娜·温图尔团队事先讨论。
Mais c'est surtout pour ça qu'on avait fait la triple ascension avec Tommy en amont.
但正是因为这些,我与Tommy提前做了三次攀爬。
Ce lard, je l'ai découpé en amont et on va pouvoir le blanchir.
我事先切好了,肥肉,我们给它焯下水。
Les politiciens n'ont plus moyen de magouiller les chiffres en amont, on a envie de dire " ouf" !
政客们再也没有办法在上游篡改数字了,所我们松了一口气!
Alors effectivement, le menu tout raclette est un menu qui demande un tout petit peu de préparation en amont.
确,全瑞士烤芝士菜单是一个需要事先做一点准备菜单。
Alors pour le riz cantonnais vous aurez besoin bien entendu de riz, j'en ai préparé en amont
做炒饭当然需要米饭啦,我已经事先准备好了。
Au nom de cet idéal, bien au-delà de nos armées, chacun doit être éduqué en amont aux enjeux et aux risques.
这一理想名义,每个人都必须事先接受有关问题和风险教育,这远远超出了我们军队范围。
Raphaëlle : Parce que vous ne savez pas en amont ce que vous allez toucher sur la course ?
您不能提前知道自己能赚多少钱吗?
On aurait pu peut-être prévenir davantage en amont.
也许上游做更多预防。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释