Grace à la radioscopie, on peut analyser une grande partie des os du corps humain.
多亏X光射线,人们可以分析人体内大部分骨骼的。
Nathalie est en train d'analyser des documents.
塔莉正在分析文件。
Ce romancier excelle à analyser la psychologie féminine.
这位小说家善于分析女性心理。
Il ne suffit pas d' analyser formellement un texte.
仅从表面分析这篇文章是不够的。
À savoir prendre le temps d'analyser sa musique pour en faire ressortir les équilibres.
同时,还必须花时间研究他的音乐,以突出其中的均衡性。
Justement, comment analysez-vous l'évolution du tennis asiatique ?
您怎么样评价亚洲的网球进步?
Pour prouver ma supposition, j’ai analysé le lieu du sinistre.
为证实我的推测,我进一步勘察现场。
Ces informations sont actuellement analysées et vérifiées.
还正在对报告进行分析和查证。
Divers aspects de ce concept ont été analysés.
会议期间对出口竞争力概念的各个方面进行分析。
Ces trois affaires sont analysées par ordre chronologique.
我们按年代顺序对这3个案件进行分析。
Les erreurs y sont analysées et les remèdes déterminés.
应当指出,这性努力的目的是修订正在使用的各个保安单元。
Ces conséquences on été analysées dans un Rapport antérieur.
以前一份报告中对这后果作过分析。
La Fédération de Russie l'a analysé avec soin.
俄罗斯联邦仔细研究这一文件。
L'ONU se doit de l'analyser avec minutie.
本组织必须严格分析这种情况。
Il convient de les comparer et de les analyser.
必须对这方案进行比较和评估。
Il serait peut-être utile d'en analyser les causes.
也许分析为何如此,会有所助益。
Deux des rapports d'évaluation analysés illustrent certains de ces aspects.
有两项评价报告举例说明上面指出的一。
Ces conditions ont été analysées au paragraphe 27 du présent rapport.
本报告第27段载有关于这条件的讨论。
L'eau des citernes de la Grande Comore a été analysée.
对大科摩罗境内水槽的水质进行分析。
Le CSLP à part entière analysé est celui de l'Ouganda.
正式减贫战略来自乌干达。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Bref, utilisez ces moments pour faire une pause pour vous analyser un peu.
总之,利用这些休息,自我分。
Les chercheurs ont ensuite analysé puis répertorié les séquences ADN des microbes ainsi récoltés.
研究人员随后分并记录了收集到的微生物的DNA序列。
Le goût, l'arôme, le corps et la couleur de chaque café est ensuite analysé.
然后分每一种咖啡的味道、香气、体质和颜色。
Le robot va désormais analyser la planète rouge.
探测器现在将对火星进行分。
Je mange pour analyser, mais c'est dégueulasse.
我吃是为了分,但真的很难吃。
Nous décidons d'analyser différents aliments comme ces saucisses.
我们决定分不同的食物,比如这些香肠。
Nous devrions analyser cette question de façon plus systématique.
应该系统深地研究一下。
Ce logiciel peut isoler les fichiers douteux, les analyser et les détruire si besoin.
这种软件可以隔离可疑文件,分它们,并在必要销毁它们。
Pour analyser sa teneur en eau, la saucisse est broyée.
为了分水分含量,将香肠压碎。
" Histoire-Géo ! " Pour savoir analyser un document, une carte, etc.
历史地理课上可以学会分档案、地图等。
Sur les 6,9 millions de discours haineux analysés sur le web, 5,4 millions sont des propos misogynes.
在网络上分的 690 万条仇恨言论中,有 540 万条是厌恶女性的言论。
Vous avez besoin d'analyser, de regrouper les faits, de les rationaliser.
你们需要分,重组事实,把它们合理化。
Ce que vous faites tout naturellement est analyser ce qui vous entoure.
你们自然会做的是分你们的周围。
Analysons ensemble une phrase pour bien comprendre le sens de " bien que" .
让我们通过句子更好地理解“bien que”的含义。
Analysé des insectes, c'est une grande première pour ce laboratoire lorientais.
对洛里昂的这个实验室说,分昆虫是一个很大的创举。
Mais analyser les profils des internautes reste l'objectif principal des réseaux.
但是,分互联网用户的个人资料仍然是社交网络平台的主要目标。
Ils analysaient la vitesse à laquelle la bille était lancée par le croupier.
他们分赌台管理员发射的球的速度。
En analysant des ordinateurs, et même des données effacées, ils traquent des pirates informatiques.
通过分计算机,甚至分一些被擦除的数据,他们追踪黑客的踪迹。
Analysez ce succès et faite le nécessaire pour que ça ne se reproduise pas.
分这一成功,并确保它不会再次发生。
Était-ce vrai ? se demanda Harry qui essayait avec angoisse d'analyser ses propres sentiments.
真的吗?哈利疑惑地想,急于把自己的感觉探究个水落石出。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释