有奖纠错
| 划词

L'immeuble se trouve à l'angle des deux rues.

这座大楼位于两条街交叉处。

评价该例句:好评差评指正

Spécialisée dans la production de ressorts à gaz, le dossier du siège angle de transfert.

专业生产气弹簧,座椅调

评价该例句:好评差评指正

Film de résine de coupe, le meulage angle.

脂切割片,磨片。

评价该例句:好评差评指正

Principalement avec le micro-ondes pour un grand angle télescope.

主要是跟换个广微波望远镜。

评价该例句:好评差评指正

C'est vraiment pas mal pris les phote depuis cet angle.

从这个度照艾菲尔确很不错。铁塔上那圈星星是欧盟标志。

评价该例句:好评差评指正

Le problème peut être examiné sous plusieurs angles.

问题可从不同度来探讨。

评价该例句:好评差评指正

Ce problème peut être abordé sous différents angles.

可通过多种办法处理这问题。

评价该例句:好评差评指正

Ce savant étudie la sélection naturelle sous l'angle de la génétique.

这位学者从遗传学度研究自然选择。

评价该例句:好评差评指正

Est un angle aigu juste triangle, et de maintenir inchangé ce triangle.

正好是个锐形,而且维持这个三形不

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais examiner la question sous un angle symbolique.

我希望采取种象征性做法。

评价该例句:好评差评指正

Il convient de les voir principalement sous un angle positif.

点主要应从积极度看。

评价该例句:好评差评指正

Nous n'avons même pas changé notre angle de tir.

我们甚至未改方向。

评价该例句:好评差评指正

Les questions doivent être examinées sous un angle plus stratégique.

有需要以更具战略性方法来审议问题。

评价该例句:好评差评指正

La Tour Financiere Mondiale (centre) une journee moins nuageuse, d'un autre angle.

上海环球金融中心(中),那天没有那多白云,我在别地方拍照。

评价该例句:好评差评指正

Rectification des bords pour obtenir un état de surface et des angles parfaits.

整改优势,以取得个国家地表水和完美度。

评价该例句:好评差评指正

Comme vous soin de votre peau, Mou Cashmere angle peuvent être mieux protégés peigne les cheveux.

如同您呵护您肌肤,哞咩梳可以更好呵护您秀发。

评价该例句:好评差评指正

Pendant trois ans, il avait adopté un angle thématique et analytique.

三年来,该机制始终以专题分析为重点。

评价该例句:好评差评指正

C'est parfois la galère surtout si les angles ne sont pas forcés.

有时这很麻烦,特别是如果不强制使用度。

评价该例句:好评差评指正

Il importe d'envisager les réformes sous un angle global et intégré.

重要是对改革采取完整综合做法。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, il n'étudie la situation que sous l'angle socioéconomique.

此外,报告只是从社会和经济度研究局势。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


déshabituer, déshalogénation, déshalogéner, désharmonie, désharmonie entre l'énergie nourricière et l'énergie défensive, déshépatisation, désherbage, désherbant, désherber, désherbeuse,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

动物世界

Elle a un angle de vue assez large.

它的视野非常广阔。

评价该例句:好评差评指正
Décodage

C'est bon ! J'ai choisi mon angle !

很好!我已经选好了我的切入

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第二册

Oui. C'est une structure avec six angles.Vous comprenez?

对。就是有六个的结构。懂了吗?

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Cette différence de position, on va la mesurer comme un angle.

这种位置差是以测量的。

评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

La négritude n'existe pas, si vous voulez, sous cet angle là.

黑人精神不存在,如果你想,就在这个落里。

评价该例句:好评差评指正
Décodage

Il faut bien choisir ! Il est donc nécessaire de trouver un angle.

必须要好好选择!所以切入是必要的。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Je t’attendrai à 20 heures, à l’angle de Mercer et Prince.

我8点的时候在美世街和普林斯街的路口等你。”

评价该例句:好评差评指正
林主厨厨房

Faut bien fouetter en allant chercher les angles pour pas que ça accroche.

必须要好好的搅拌,这样它就不会粘锅。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Mais sinon, vous croyez qu'on est obligé de monter à cet angle?

但说真的,你认为我们一定要从这个上去吗?

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Harry regarda paresseusement le professeur montrer l'angle extraordinaire que Mars formait avec Neptune.

哈利懒洋洋地看着,特里劳妮教讲解火星与海王星形成的奇妙夹

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Mais vos qualités peuvent se manifester sous cet angle, lorsque vous n'exploitez vos talents.

但是你们的优点可能在这种愤怒下表达,当你们没有发掘才能时。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Le " coin" c'est assez important aussi, le " coin" normalement ça peut être l'angle.

落也挺重要的,通常情况下,它可以是某个拐

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Le nœud de sa cravate ne s'ajustait pas exactement à l'angle du col.

他的领结歪在一边。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Ensuite, sers-toi de la ligne du bas pour créer le plancher dans le bon angle.

然后用底线创建地板的直线。

评价该例句:好评差评指正
Décodage

J'essaie de calculer le bon angle !

我正尝试着估量一个好的切入

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Et il s’avança sur la pointe de ses bottes vers l’angle où Marius avait tourné.

他踮起长统靴的脚尖朝着马吕斯拐弯的那个墙走去。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé

Ils tournèrent à l'angle d'une rue, passèrent devant une cabine téléphonique et un abribus.

他们拐过一个街,经过了一个电话亭和一个公共汽车候车亭。

评价该例句:好评差评指正
Carmen 卡门

Les arènes sont en forme d'ellipse pour ne pas donner d'angle de refuge au taureau.

竞技场被塑造成椭圆形, 没有向公牛提供避难的

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Comment on pourrait voir les choses sous un autre angle?

如何从另一个看待事情?

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Il entendait les cris de Dobby qui s'éloignaient derrière l'angle du couloir.

他听见多比痛苦的惨叫声绕过拐,越越远了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


déshonorant, déshonorer, Deshoulières, déshuilage, déshuilement, déshuiler, déshuileur, déshumanisation, déshumanisé, déshumaniser,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接