有奖纠错
| 划词

Cet artiste manque d'inspiration, donc il a l'angoisse.

这位艺术灵感,所以他很焦虑。

评价该例句:好评差评指正

Comme individu, le téléphone portable m’angoisse (et je n’en ai pas).

以个人来说,手机使不安(而也没有手机)。

评价该例句:好评差评指正

Quand il passa près de moi, il me regarda un moment avec angoisse.

他走近时,忧虑地看了一会儿。

评价该例句:好评差评指正

En devenant le proprietaire de soi-meme.nous sommes obliges de nous charger de l'angoisse eternelle.

在成为自己主人的过程中,们要不断的给自己施加苦痛。

评价该例句:好评差评指正

Avec nos peurs, nos angoisses et nos doutes.

带著们的惧,忧虑和怀疑。

评价该例句:好评差评指正

50% des jeunes ont un sentiment d’angoisse face à l’avenir.

50%的年轻人面对未来,感到焦虑。

评价该例句:好评差评指正

Allons à la paix sans angoisse ni impatience.

们不急不躁地迈向和平。

评价该例句:好评差评指正

Je m'angoisse à l'idée qu'elle est seule là-bas.

一想到她一个人在那儿,就感到焦躁不安。

评价该例句:好评差评指正

Nous partageons l'angoisse et le chagrin des personnes affligées.

们和失去亲人的人们同感痛苦和悲伤。

评价该例句:好评差评指正

Il partage l'angoisse des familles touchées et du peuple japonais.

印度与受影响庭和日本人民一样感到痛苦。

评价该例句:好评差评指正

Cette nouvelle l'angoisse.

这个消息令他焦虑。

评价该例句:好评差评指正

Je venais alors exprimer les angoisses les plus profondes de mon peuple.

前,国人民经历了最深的危难,心情

评价该例句:好评差评指正

Nous connaissons bien l'angoisse et les souffrances causées par le terrorisme.

怖主义造成的苦难和痛苦众人皆知。

评价该例句:好评差评指正

Les dettes sont toujours impayées, ce qui aggrave l'angoisse de la famille.

他们所欠未偿债务,对庭造成心理压力。

评价该例句:好评差评指正

L'ONU s'inquiète des armes de destruction massive, et nous partageons cette angoisse.

在联合国,人们关切大规模杀伤性武器,们也深有同感。

评价该例句:好评差评指正

Ceci est une source de profonde angoisse pour l'Éthiopie et pour son peuple.

这是埃塞俄比亚及其人民感到非常痛苦的根源。

评价该例句:好评差评指正

Elle vit dans l'angoisse permanente.

她老生活在焦急不安之中。

评价该例句:好评差评指正

Peut-il y avoir une raison plus persuasive d'agir que l'angoisse des enfants?

还有比这些儿童的痛苦更能说服们去采取行动的吗?

评价该例句:好评差评指正

Le president tomba aux pieds de la riche heritiere en palpitant de joie et d'angoisse.

庭长扑倒在万贯财的女继承人脚前,又高兴又难受,激动得哆嗦不已。

评价该例句:好评差评指正

Avant le procès, les juges expliquent la procédure au mineur afin de dissiper toute angoisse.

开庭前法官要向未成年人讲解诉讼程序,消除其惧心理。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


chemisier, chémodectome, chemokinèse, chémosie, chémotique, chémotron, chemurgie, chênaie, chenal, chenapan,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

颗简单的心 Un cœur simple

Pendant toute la messe, elle éprouva une angoisse.

弥撒进行的期直焦灼不安。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Rien ne saurait exprimer les angoisses de Julien.

什么也表达不了于连的剧

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Au souvenir de l’aîné elle fut crispée d’angoisse.

想起大儿子身都绻起来了。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Maintenant, je remarque à quel point le silence m'angoisse.

现在我注意到沉默让我多么苦。

评价该例句:好评差评指正
左拉短篇作品精选

Il dut y avoir là une minute psychologique pleine d'angoisse.

当时,相关人士必定感到无比焦虑。

评价该例句:好评差评指正
法语有声小说

Cela suffisait à masquer l'univers suintant d'angoisse de l'asile.

这足以装扮宇宙,足以使我高兴,这就是不安的收容所。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Ce qu’il voyait avec angoisse, une mère l’eût vu avec joie.

使他见了便苦的,也正是个母亲见了便快乐的东西。

评价该例句:好评差评指正
TCF法语知识测试 250 activités

L'important c'est qu'il raconte son angoisse afin de se soulager.

重要的是,为了减轻苦,他们应该说出来自己的恐慌不安。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Je ne vous dis pas l'angoisse quand j'allais répéter chez elle.

我不跟你们说,当我要去家彩排时,内心的恐慌了。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 5 (C1>C2)

Pourquoi élèverait-il la voix quand d'un mot il peut provoquer tant d'angoisse ?

如果句话可以带来这么多的担忧,他为什么要把音量变高呢?

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

C'est assez facile d'imaginer leur angoisse, leur désespoir, leurs cris et leurs plaintes.

想象下他们的焦虑、绝望、哭怨。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Tu ne pourras rien soulever qu’avec angoisse.

你搬任何东西都将腰酸背

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

D’Artagnan saisit les mains d’Athos avec une angoisse difficile à décrire.

达达尼昂抓着阿托斯的双手,脸上呈现副难以表述的楚。

评价该例句:好评差评指正
新冠特辑

Des rues vides, des magasins fermés et beaucoup d'angoisse. Les habitants font le plein au supermarché.

空荡荡的街道,关门的商场,还有许多焦虑。超市里挤满了米兰居民。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Aussi ses yeux se fixèrent-ils avec angoisse sur la porte par laquelle devait entrer le roi.

因此,他两眼不安地盯住国王就要进来的门。

评价该例句:好评差评指正
《流浪地球》法语版

Chaque jour qui rapprochait la Terre du Soleil voyait l'angoisse monter dans le cœur des gens.

随着地球太阳的距离越来越近,人们的心也天天揪紧了。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Si une partie des éco-anxieux sont paralysés par la peur, d'autres apprivoisent leur angoisse en s'engageant.

尽管些生态焦虑者因恐惧而瘫痪,而有些人则通过参与来减轻他们的焦虑。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Stress, fébrilité, angoisse du plat truit.

压力,焦躁,准备菜品时的焦虑感。

评价该例句:好评差评指正
C'est ça l'Europe ?!

Mais certains y pensent. Et Chloé s’angoisse.

但有些人这样认为。Chloé很忧虑。

评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

Canal Académie : L'aspect angoissé, je veux dire l'angoisse et la peur de mourir.

就是焦虑的面,我是说焦虑对死亡的恐惧。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


chénocoprolite, chénodésoxycholate, chénopode, chénopodiacée, chénopodiacées, chensi, chentchen, chenu, chenyang, cheptel,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接