有奖纠错
| 划词

La ville autrefois déserte est maintenant très animée.

从前冷清的城市现在很热闹。

评价该例句:好评差评指正

Les rues commencent à s'animer vers dix heures.

十点左右,街上开始热闹起来。

评价该例句:好评差评指正

Une disc-jockey animera la soirée du mariage.

唱片播管人把婚礼晚宴的气氛活跃了。

评价该例句:好评差评指正

Le général anime des soldats au combat.

将军鼓励兵士去战斗。

评价该例句:好评差评指正

Afin d'animer l'économie, de bons services sociaux.

为了搞活经济,服务好社会。

评价该例句:好评差评指正

Nous rejoignons la civilisation, enfin… une vie plus animée !

重又回到文明社会中,更多活的气息!

评价该例句:好评差评指正

La conversation entre ces deux hommes est ce jour-là animée.

那天俩人交谈气氛非常热烈,国际政治形势是其中最关切的话

评价该例句:好评差评指正

Spécialisé dans les vêtements de performance.Animées en costumes.Cartoon vêtements.

专业表演服装.动漫服装.卡通服装。

评价该例句:好评差评指正

Cette ambition continue évidemment à nous animer.

这一决心显然继续指导我们的努力。

评价该例句:好评差评指正

On peut donc dire que vous l'animez.

是你们给它带来了活跃气氛。

评价该例句:好评差评指正

On peut voir son grand œil bleu s'anime sous la paupière .

人们看到她蓝色的大眼睛在眼睑下顾盼流连。

评价该例句:好评差评指正

Il y a une conversation animée entre l'intervieweur et l'interviewé .

采访者和被采访者展开了一场活跃的谈话。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons également eu une discussion très animée et interactive.

我们还进行了非常活跃和交互式的讨论。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons mieux leur expliquer les préoccupations précises qui nous animent.

我们需要更好地向它们解释促动我们努力的具体问

评价该例句:好评差评指正

Il se fit comme une résurrection dans cette foule assoupie.Les groupes s'animèrent.

那群昏睡的人好象死人复活似的醒过来了。

评价该例句:好评差评指正

Cette réunion a été animée par l'organisation Third World Network Africa.

本次会议由非洲第三世界网络主持。

评价该例句:好评差评指正

Et c'est cette volonté qui nous anime et qui nous guide.

正是这种意愿鼓舞并指导着我们的行动。

评价该例句:好评差评指正

Cette réunion a été animée par l'organisation World Economy, Ecology and Development.

本次会议由世界经济、态和发展主持。

评价该例句:好评差评指正

La réunion des ONG préparatoire au Comité exécutif a été animée et constructive.

上星期在执行委员会召开之前举行的非政府组织会议活跃而具有建设性。

评价该例句:好评差评指正

La table ronde a été animée par la Directrice exécutive adjointe du FNUAP.

圆桌会议由人口基金副执行主任主持。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


便当的, 便道, 便饭, 便饭<俗>, 便饭招待, 便房, 便服, 便函, 便壶, 便笺,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

鼠疫 La Peste

Puis les boutiques s'ouvrent, les rues s'animent.

各店铺接着开门,街上热闹起来。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– C'est celle qui vous anime vous, Ivory, pas moi.

“这是您企图达到,伊沃里,不是我。”

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Clairement ici on sent bien ce qui anime l'auteur.

显然,在这里我们感受到了作者活力。

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

Une lutte qui anime la vie politique française depuis des décennies.

几十年来一场激起法国政治生活斗争。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

La haine extrême qui animait Julien contre les riches allait éclater.

有钱人极端仇恨也快爆发了。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过

J'ai oublié la ferveur qui m’animait pour filmer sa vérité.

我忘记了那股激励我要将真相记录下来热情。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

C'est vraiment quelque chose qui vous anime, et que vous faites tout naturellement.

是能够调动们做很自然。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Et la flamme olympique et paralympique, c'est ce qui nous, c'est ce qui nous anime.

是奥运会和残奥会火焰赋予我们活力。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Le sentiment dont elle était animée lui donnait de l’esprit et de la résolution.

胸中涌动着那种感情,人也变得聪明而果断。

评价该例句:好评差评指正

Rendez-vous dans le quartier du Trastevere qui s’anime le soir dans ses restaurants et ses bars.

晚上可以到特拉斯泰韦雷街区,去餐厅和酒吧热闹一下。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Sankt Pauli est devenu un mythe grâce à l'engagement social et politique qui anime ses supporters.

得益于鼓舞粉丝社会和政治承诺,Sankt Pauli已成为一个神话。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Je voyais son calme regard s’animer parfois.

我看见他镇定眼光有时候激动起来。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Cette vision stratégique vous mène et vous anime.

这种策略观点带领着们推动着们。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Les groupes s’animèrent. Des coups de tam-tams retentirent.

人群也重新骚动起来。锣声、歌声、叫喊声又喧嚷起来。

评价该例句:好评差评指正
Latitudes 1

La ville s'anime avec les premiers rayons du soleil.

在第一缕阳光照射下,城市充满了生命力。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Il supplia l’amour de l’animer, et cela fit Matelote.

他央求爱神赐给它生命。那饕餮便变成了马特洛特。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Et tu aurais puisé à la source des émotions les plus vives, mon garçon, reprit Paganel en s’animant.

要是到了那地方,我孩子,事实上会感到无限高兴。”巴加内尔接着说,越说越起劲。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Glenarvan, dont l’œil s’animait, continua d’interroger le quartier-maître.

哥利纳帆继续问那水手,眼睛渐渐发出光来。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Ça peut faire des conversations animées ! - Parce qu'ils deviennent fous !

这可能会让们开展一段热烈话! -因为他们都会疯掉!

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Depuis 8 ans, il anime une chronique culinaire dans une émission.

在过去8年里,他一直在一个节目中主持一个烹饪专栏节目。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


便携式, 便携式电脑, 便携式摄像机, 便携式收音机, 便携式蓄电池, 便鞋, 便血, 便宴, 便衣, 便衣公安人员,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接