Le public a applaudi pendant dix minutes.
观众鼓持续了十分钟。
Toute la salle applaudit.
全场鼓。
Les spectateurs sont ravis et ils applaudissent.
观众们非常高兴,他们鼓起来。
Les hommes au contraire étaient ravis, et applaudissaient.
男人却个个欣喜若狂,拼命鼓。
Les non-fumeurs ont applaudi aux nouvelles mesures anti-tabac.
非烟民赞同反吸烟的新措施。
Les spectateurs applaudissent chaque délégation qui arrive dans le stade.
观众向每一个场的代表团鼓欢迎。
Lorsque je suis entré dans la salle, ils ont applaudi.
当我屋的时候,他们都鼓了。
Le stade entier se leva et applaudit. Et les applaudissements durèrent très longtemps...
体育场所有的人都站了起来,为他们鼓,持续了很久。
On applaudit et on vote la confiance à l'unanimité moins dix-huit voix.
一片采随之而起。尔投票,除十八票反对或弃权外,其余都对总理领导的内阁投了信任票。
Plusieurs centaines de parents, de professeurs et de professionnelles, ont applaudi pour cet excellent spectacle.
数百名家长、教师和专业人员为这精彩的表演鼓。
Et l'opinion applaudit.Car, ce que nous venons de dire, personne ne le sait encore.
难怪公众舆论拍手称快,因为正如我们刚才所言,眼下没有人察觉内情。
L'acheteur a été applaudi puis l'assistance asiatique a quitté d'un bloc la salle.
所有人向竞拍获胜者鼓祝贺,随中国参与者全都离开了大厅。
L'individualisme et le matérialisme continuent d'être applaudis aux dépens des valeurs humaines et sociales.
个人主义和物质主义继续受到吹捧,而社会和人类价值观念却受到冷落。
La foule applaudit l'orateur avec frénésie.
群众狂热地为演说家鼓。
Ma délégation applaudit les autres initiatives identiques.
我国代表团欢迎其他类似举措。
On a aussi applaudi au programme de santé.
工程处的保健方案也受到了称赞。
Cela marque un tournant historique que nous devons applaudir.
我们可以庆贺自己取得了这个里程碑式的展。
Leurs efforts sont louables, et ils doivent être applaudis.
它们的努力是巨大的,应该得到赞扬。
Le dévouement des travailleurs humanitaires doit également être applaudi.
此外,还必须赞扬人道主义援助人员的献身精神。
Nous applaudissons aux efforts déployés par le TPIR à cet effet.
我们欢迎卢旺达问题国际法庭为此所作的努力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Naomi Campbell sort et au lieu d’applaudir, elle est sortie comme ça.
娜奥米·坎贝尔出来了,她没有鼓掌,而是像这样出来了。
Chacun encourage ses favoris, et applaudit quand un joli coup est joué !
每个人都鼓励自己喜欢的球员,并在他/她打出漂亮的球时,为他/她鼓掌!
Bravo, on peut vous applaudir, excellent !
太了,为你鼓掌,真不错!
Hagrid applaudit en poussant une exclamation enthousiaste.
海格拍手喝彩,奥利凡德先生大声喊起来。
À droite, on applaudit des deux mains.
右派则一致鼓掌。
Oh, l'applaudis bien fort, les amis !
朋友掌声鼓励啊!
Bravo Peppa, on peut l'applaudir bien fort !
真奇,她鼓掌!
La patrie se plaint, soit ; mais l’humanité applaudit.
祖国受苦,固然是的,但是人类在欢呼。
On peut applaudir Carla, qui ne cuisinera pas.
让为不能做菜的卡拉鼓掌。
N’importe, au fur et à mesure que j’applaudissais, il me semblait que la Berma avait mieux joué.
管他呢,越鼓掌就越觉得拉贝玛演得好。
En mars dernier, à cette heure-ci, nous les applaudissions.
去年三月的这个时间,正在为他鼓掌。
Et le banquier se mit à applaudir avec frénésie.
银行家热烈地喝彩着。
Pourquoi applaudit-on à la fin d'un numéro ?
为什么要在音乐结束时鼓掌呢?
Des groupes s’étaient formés autour de lui et applaudissaient.
一群群的人向他的四周聚拢来,并对他鼓掌。
Harry vit Malefoy applaudir Baddock qui rejoignait les Serpentard.
哈利看见当巴多克加入到斯莱特林的行列中时,马尔福也在拼命鼓掌。
Harry eut un large sourire en voyant que les élèves de Serdaigle et de Poufsouffle les applaudissaient aussi.
哈利看到拉文克劳和赫奇帕奇桌子上的人也在为他鼓掌,忍不住开心地笑了。
Les gens applaudissent. Duvet leur fait signe de se taire.
人鼓掌。Duvet示意他安静。
Tu es content de toi ? demanda Julia en applaudissant cyniquement.
“你很得意是不是?”朱莉亚一边说,一边假装嘲讽地鼓掌。
Bon vainqueur, Riggs applaudit donc son courage… Non, pas du tout !
里格斯是一个好的赢家,为她的勇气鼓掌......但,其实不是这样的,一点也不!
A la fin du concert, tous les spectateurs se sont levés pour applaudir.
在音乐会的最后,所有的观众都站起来鼓掌。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释