有奖纠错
| 划词

Ces produits ont été appliquées avec succès pour un brevet dans le pays.

这些产品都已成功申请国家专利。

评价该例句:好评差评指正

Appliquée sur les produits à la qualité des lieux.

产品各档次场所。

评价该例句:好评差评指正

Cette procédure, juridiquement contraignante, est scrupuleusement appliquée.

有法律约束力的程序严格遵守。

评价该例句:好评差评指正

Les mesures doivent cependant être strictement appliquées.

不过,必须严格执行这些措施。

评价该例句:好评差评指正

Cette recommandation est considérée comme étant appliquée.

这项建可视为已经执行。

评价该例句:好评差评指正

Six des 10 recommandations ont été appliquées.

中有6项已经执行。

评价该例句:好评差评指正

La recommandation a été appliquée dans son intégralité.

这项建分执行。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, elles sont rarement appliquées dans la pratique.

但是,实际上在现实中很少应这项规则。

评价该例句:好评差评指正

Ces restrictions étaient souvent appliquées de façon discriminatoire.

这种限制的实施常常是歧视性的。

评价该例句:好评差评指正

La recommandation est donc considérée comme intégralement appliquée.

因此,该建分执行。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois la loi doit encore être complètement appliquée.

但是,这部法律还未分实施。

评价该例句:好评差评指正

Parallèlement, la peine capitale continue d'être appliquée.

与此同时,死刑仍在继续执行。

评价该例句:好评差评指正

Toutes les résolutions adoptées doivent être automatiquement appliquées.

已经通过的所有决理所当然都是须执行的决

评价该例句:好评差评指正

Les politiques de redistribution devraient être plus largement appliquées.

再分配政策应更加广泛的实施。

评价该例句:好评差评指正

Ces lois étaient humiliantes mais elles étaient appliquées uniformément.

通行证法以一种有辱人格,但是统一一致的方式来管理。

评价该例句:好评差评指正

Nous pensons que cette résolution devrait être entièrement appliquée.

我们认为,该决应当分执行。

评价该例句:好评差评指正

La politique de tolérance zéro doit être rigoureusement appliquée.

零容忍政策必须严格遵守。

评价该例句:好评差评指正

Ces décisions ont été appliquées dans le présent rapport.

因此,本报告就是按照安全理事会前述各项决定编写的。

评价该例句:好评差评指正

Certaines de ses principales recommandations ont été appliquées immédiatement.

因此,其中一些主要建了立即贯彻。

评价该例句:好评差评指正

La CEDEF reste encore méconnue et par conséquent, non appliquée.

《消除对妇女一切形式歧视公约》仍然不被人所知,固而仍未执行。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


编造, 编造的, 编造故事者, 编造谎言, 编造借口, 编造情节, 编造预算, 编造者, 编者, 编者按,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

统马克龙演讲

Et la résolution 1701 doit être pleinement appliquée.

1701号决议必须得到全面执行。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Comment votre décision pourra-t-elle être appliquée et exécutée?

你们的决定将要怎么应用和实行呢?

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

En cas de tentative d’évasion, la peine de mort lui sera appliquée.

倘有越逃不轨,对其定处死刑。

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

J'ai un deuxième master de langue française appliquée de l'université de la Sorbonne à Paris.

我在巴黎索邦大学获得了应用法语的第二个硕士学位。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Appliquée cette fois, non plus seulement au langage, mais aussi aux images.

这次应用,不只是语言,还有图像。

评价该例句:好评差评指正
自然=未来

Cette colle médicale unique, inspirée de propriétés naturelles, est en cours de développement pour être appliquée aux patients.

这种受到自然属性的启发的独特的医胶水,正在被开发以便能够应用于疾病治

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

La logique ne marche pas toujours, et ne peut pas être appliquée à tout.

逻辑不是行得通的,且不能应用在任何地方。

评价该例句:好评差评指正
制造

Une pression de 80 t est appliquée pour que les gravures soient homogènes.

压力机吨位为80吨,以确保雕刻均匀一致。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Thibault, de la chaîne Histoire Appliquée, est ici dans l'atelier pour nous répondre.

来自应用历史频道的Thibault,在工作室里为我们解答。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Sa mission ? S'assurer que personne n'attaque le pays, et que les lois votées par les Français soient appliquées.

他的职责?就是确保家不受到攻击,以及确保由法人民决议通过的法律被实施。

评价该例句:好评差评指正
聆听自然

Ainsi les orchidées ont des racines appliquées contre le tronc, qui sont colonisées par des champignons.

因此,兰花的根部被真菌固定在树干上。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合

Météo France a modélisé l'impact de plusieurs solutions appliquées à l'épisode de canicule de 2003.

气象局模拟了应用于 2003 年酷暑事件的几种解决方案的影响。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Tout à coup mon oreille, appliquée par hasard sur la muraille, crut surprendre des paroles vagues, insaisissables, lointaines.

忽然我把耳朵贴近我靠着的岩石,我好象听到几个字的声音,模糊、不清、遥远。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Comprises et appliquées comme elles devaient l'être, ces mesures étaient de nature à arrêter net toute menace d'épidémie.

这些措施旨在彻底防止一切瘟疫的威胁,应当在理解的基础上加以实施。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Mode progressif : les résultats sont théoriques et fondamentaux avant de devenir graduellement des technologies appliquées.

基础理论成果被逐步转化为应用技术。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Je fais de la recherche appliquée et mes connaissances sur ces sujets sont limitées.

我是搞应用研究的而且在这方面水平不高。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年7月合

La loi martiale appliquée dans le sud des Philippines.

菲律宾南部实行戒严令。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合

Une pratique déjà appliquée à Taverny, en région parisienne.

巴黎地区的塔维尼已经采用了这种做法。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2019年合

La peine de mort est encore appliquée dans 56 pays.

56个家仍然适用死刑。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年2月合

Une taxe sur les ressources sera également appliquée à l'eau.

还将对水征收资源税。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


编制钢缆, 编制教学大纲, 编制清单, 编制人数, 编制生产计划, 编制预算(估价), 编制预算表, 编制竹器, 编钟, 编竹筐,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接