L'ennemi s'enfuit à notre approche.
我们的进攻让敌人节节败退。
Tu dois changer l'approche de recherche de ce produit
你应当改变这个产品的研方法。
Ils s' approchent de la table.
他们朝桌子走近。
A l'approche du printemps, tout le monde est impatient d’aller à la campagne.
春天临近,大家都迫不及待去乡下。
Vivement que le jour de sa naissance approche!
真盼望他出生的日子!
Ils n'ont pas la même approche de la question.
他们对此问题采用的方法不一样。
Plus loin un attroupement, jem’approche, des combats de coqs.
再远些,见有人扎堆。我凑近一,是在斗鸡。
La mémoire, elle non plus, n’est pas compréhensible sans une approche mathématique.
如果不从数学的途径研,记忆也是无法理解的。
Société des techniciens chargés d'une approche globale, détaillée des services techniques.
公司技术人员面、详尽的技术服务。
Je pense que c’est une des approches et des attitudes d’aborder l’Autre.
我想这是一种待“他者”的态度和方式。
Encore une semaine, mais je peux déjà psychologiquement sentir l'approche de printemps!
还有一个星期,但现在已经心理上准备春天的到啦!
Au sein du Parlement, la mobilisation a faibli à l’approche des Jeux olympiques.
随着奥运会的临近,议会内部的鼓动势头减弱,只有绿党立场不变。
Méléagant gagne, et la foule tremble.Alors, une jeune fille s'approche des combattants.
人群开始躁动起,这是,一个年轻的姑娘靠近这两位战士。
A onze heures, le sifflet de la locomotive annonça l'approche de la station de Plum-Creek.
十一点钟,机车汽笛宣布普鲁木河车站到了。
Tu t’approches. Et tu demandes aussi leur prix.
你便凑上前,也去问价。
A l'approche de nos troupes, les ennemis disparurent.
我们的部队一接近,敌人就逃跑了。
A l'approche du policier, les voleurs s'enfuirent.
警察走近时小偷逃走了。
C'est moins bien, mais ça s'en approche.
这还不够好, 不过开始像了。
Pour se faire des amis, de co-développement de notre approche.
广交朋友、共同发展是我们的方针。
Est le plus important, et notre approche est la plus utile.
方法是最重要的,而我们的方法是最有用的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En temps normal, les baleines à bosse ne s'approchent jamais des orques.
通常来说,座头鲸从不接近逆戟鲸。
Nous avons la même approche de la question.
对于这个问题,我们有同样的观点。
L'Institut impose-t-il une approche pédagogique particulière ?
院是否推行特定的法?
Ils préfèrent une approche plus naturelle et moins interventionniste.
们倾向于一种更自然、干预性较小的法。
Non, c’est vrai,on a une autre approche avec les enfants.
是的,这是真的,我们男人和孩子有着微妙的联系。
Les élèves sont d’autant plus nerveux que l’examen s’approche.
考试越靠近生就越焦虑。
Jusqu'ici, on a une approche territoriale pour cette allocation.
直到这里,对于这种分担有一种领土法。
Harry était presque content que la période des examens approche.
哈利简直很高兴快要考试了。
Alors, faut-il s'en inquiéter à l'approche des J.O ?
那么,奥运会将近了我们要担心这个吗?
Le dingo est peureux et ne s'approche pas des humains.
野狗很害羞,不接近人类。
Les cascades, qui fuyaient à son approche, s’avançaient quand il reculait.
眼前的瀑布见走近便隐去,见向前又迫近。
Alors, affamé, il s'approche de la table et commence à manger.
由于饥饿,走到桌子旁吃了起来。
On oublie les listes de vocabulaire, et on privilégie l'approche naturelle.
我们忘记词汇表,更喜欢自然的法。
Vous avez sans doute songé à une autre approche ? demanda quelqu'un.
“您也许想出了其办法?”有人问。
Il faut simplement utiliser une approche qui soit adaptée à votre profil.
只需要使用一种适合你的法。
Vous êtes adaptable et plutôt flexibles dans votre approche de résolution de problèmes.
你们易适应的且在你们提出法解决问题的式更灵活。
Son coeur battait comme à l’approche d’un danger et il rouvrit les yeux.
的心怦怦直跳,仿佛处于危险之中,再次睁开眼睛。
Oui, une fois passée la première approche, ouais, ouais, c'est très gentil.
是的,一旦过了最初的接触阶段,嗯,嗯,们真的很友好。
Tu as tendance à avoir une approche tout ou rien de la vie.
你倾向于对生活采取孤注一掷的态度。
D’autre part, les médecins qui les pratiquent ont une approche plus globale du patient.
另一面,实施替代疗法的医生更加留意病人的整体状况。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释