Cette proposition a été appuyée par plusieurs délégations.
这个建议得到一些代的支持。
Nous demandons à tous d'appuyer ces efforts.
我们呼吁各方支持这一努力。
J'espère que les délégations appuieront ces mesures.
我希望,各代支持这些措施。
Ces actions méritent d'être appuyées par tous.
其行动理应得到所有人的支持。
Cette observation a été appuyée par d'autres.
这一评论意见得到了其他代的支持。
En tant que coauteur, nous l'appuyons sans réserve.
我们作该决议草案的提案国,对之示坚决支持。
Nous exhortons donc toutes les délégations à l'appuyer.
我们因此敦促各国代也给予支持。
Cette opinion a été appuyée par M. Alfonso Martinez.
在这方面,还一步澄清。
Cette suggestion a été appuyée d'une manière générale.
与会者普遍支持这一建议。
Nous sommes prêts à l'appuyer dans cette entreprise.
我们随时准备支持他从事这项工作。
Nous demandons à l'Assemblée d'appuyer ce processus.
我们要求大会支持这个程。
Cette proposition est également appuyée par une majorité de délégations.
该建议也得到大多数代的支持。
L'Organisation se tient prête à l'appuyer sans relâche.
联合国随时准备提供持续支助。
Les États Membres sont invités à résolument appuyer cette initiative.
鼓励会员国这项举措提供实质性支助。
Nous pourrions envisager un bureau de fonction appuyant le Président.
我们可以设想由该委员会发挥协助主席的主席职能。
Nous appelons toutes les nations à appuyer ce processus.
我们呼吁所有国家支持这一程。
Il se dit également que le Rwanda appuie l'UPC.
据称卢旺达也支持爱国联盟。
J'invite instamment tous les membres à appuyer ma proposition.
我敦促所有成员同意我的建议。
Les nations qui appuient le terrorisme jouent un jeu dangereux.
对恐怖施以援手的国家正在玩弄非常危险的游戏。
Quels sont les meilleurs moyens d'appuyer la coopération régionale?
有哪些支助区域合作的最佳方法?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Arrête ! Tu m'as enlevé le plaisir d'appuyer sur le bouton.
别闹了! 你剥夺了按下按乐趣。
Alors, c'est vrai qu'ils ont une couleur jaune très appuyée.
因此,它们确实颜色非常黄。
Porthos alla s’adosser au côté d’un pilier ; d’Artagnan, toujours inaperçu, s’appuya de l’autre.
波托斯走到一根柱子旁,柱子站着;达达尼昂一直没有被发觉,在柱子另一面。
Ma mère la lui passa, plus blanche que le stuc contre lequel elle s’appuyait.
我母亲把望远镜递给他,她这么做时候,她脸色看上去比她所向大理石柱更洁白。
Le hasard faisait que la tête de leurs lits s'appuyait au tuyau de la cheminée.
他们两人床头又都偶然抵在壁炉烟囱上。
Et le reste je vais l'enlever, voilà, avec mon rouleau, j'appuie dessus dans le moule.
其余我会起飞,就是这样,带着我滚动,我在模具中按压。
Je peux aussi appuyer sur le bouton?
我也能按这按嘛?
Tu appuies sur le bouton pour monter, maintenant.- Lequel?
现在你要按一下上按。-?
Auquel cas, notre smartphone peut s'appuyer sur des services en ligne à distance.
在这种情况下,我们手机可以远程连网应用服务。
Je te soutiendrais, et je t’appuierais !
我可以帮助你,你可以依我!
Oui, bien sûr. Je dois appuyer ici ?
好,当然可以。是按这里吗?
On appuie dessus et ça doit remonter.
你按一下它,它可以反弹回来。
Son rachis moral s’appuyait à cette fermeté.
他精神支柱离不了这坚强人。
Appuyons sur le bouton et ralentissons le temps.
让我们按下按,让时间慢下来。
J'appuie sur le bouton 'cuisson' de l'autocuiseur.
我按下高压锅上 " 蒸煮 " 按。
Leur efficacité ne s’appuie sur aucune expérience et n’est attestée par aucune preuve scientifique.
它们效果不是基于任何一实验,也没有得到任何科学证据证明。
L'image s’appuie sur un certain nombre de tendances.
产品形象基于一系列趋势而建立。
Vous appuyez sur le couteau comme je le fais.
大家可以像我一样扶住刀。
On ne s’appuie que sur ce qui résiste, etc.
一人只能在有抵抗力东西上… … 。
Oui, Ned, je vous le répète avec une conviction qui s’appuie sur la logique des faits.
“是,尼德·兰,我再说一遍,我所以相信,我是有事实根据。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释