Autour de cette région déchiquetée, les fractures étaient de type granulaire, tandis que plus loin elles reprenaient la forme de fractures typiques d'arrachement.
破碎之处周围的裂痕呈颗粒状,而离裂痕处较远的地方则是典型的破裂状况。
188 et 189). La reconnaissance de l'importance des interactions entre les activités de pêche et les écosystèmes - notamment les effets à long terme des premières sur les seconds, dont la nocivité de l'arrachement de grandes quantités d'espèces, cibles ou non, à l'environnement marin, ainsi que l'impact physique du matériel de pêche sur les habitats sensibles - a convaincu plusieurs organisations régionales de gestion de la pêche qu'il fallait gérer les ressources halieutiques de leur ressort par une approche écosystémique.
一区域渔业管理组织认识渔业活动与生态系统作用的重要性,尤其是渔业活动对生态系统的长期影响,包括作为目标鱼种或副渔获物而海洋环境中捕捞大量鱼种所产生的不利影响以及渔具对重要生境的物理影响,因此对主管渔业资源的管理采取生态方法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il rejetait ses draps et les ramenait vers lui, passant sans cesse ses mains sur son front moite, et se redressant souvent pour essayer de tousser d'une toux étranglée, rauque et humide, semblable à un arrachement.
他掀开被子,接着又重新把被子拉到身上,他不停地用手摸自己汗湿的额头,常常坐起来想咳嗽,但喉咙仿佛被掐住了似的,咳出来的声音嘶哑、痰湿,跟使劲咯痰一般痛苦。