有奖纠错
| 划词

Les arrières ont neutralisé l'avant centre de l'équipe adversaire.

后卫把对方队中锋弄得不起作用。

评价该例句:好评差评指正

Les éléments arrières de la batterie ont été montés sur une glissière commandée par un servo.

后面安装在一个滑控制伺服。

评价该例句:好评差评指正

En Espagne, les défenseurs de la corrida ont dénoncé les arrières pensées politiques du débat, liées au régionalisme catalan.

在西班牙,坚持捍卫斗牛人们宣称在这一提案背后其实跟加泰罗尼亚地方主义有关。

评价该例句:好评差评指正

Elle a concentré ses opérations le long de la Ligne bleue, tout en maintenant un petit nombre de positions arrières.

尽管联黎部队在后方维持着几个据点,但集中在蓝线沿线。

评价该例句:好评差评指正

La FINUL a fermé un certain nombre de postes arrières et a rapproché les contingents de la ligne de vérification (Ligne bleue).

联黎部队关闭了一些后方据点,将部队调到更接近蓝线地方。

评价该例句:好评差评指正

La normalisation des relations avec les pays voisins sera également cruciale, et il faudra veiller tout particulièrement à ce que les groupes armés n'utilisent pas ces pays comme bases arrières.

与邻国实现关系正常化努力也很重要,应特别注意武装集团将这些国家作为中转站做法。

评价该例句:好评差评指正

Les deux wagons arrières de l'un des trains et les quatre premiers de l'autre ont déraillé à Shuangyu, sur un tronçon surélevé de la voie, à proximité de la ville de Wenzhou.

其中一列火车后两节车厢和另外一列前四节车厢在靠近温州市‘Shuangyu ’段出轨。

评价该例句:好评差评指正

Le DELPHIN est un modèle à plongée dynamique, c'est à dire qu'il vainc sa flottabilité en navigation par l'action de sa vitesse et de ses barres arrières lorsque qu'il est bien à l'horizontal.

该Delphin是一个模型,潜水,意思是它克服了它浮力,以导航,其速度和其后方酒吧时,这是很好水平。

评价该例句:好评差评指正

Cinquièmement, il faut mettre en place un instrument législatif pour empêcher de donner asile, de fournir des bases arrières, des moyens logistiques, des fournitures, etc… aux mercenaires et autres utilisateurs d'armes légères illicites.

第五,必须制定某项立法文书,防止给雇佣军和其他非法小武器和轻武器用户提供安全庇护、后方基地、后勤服务和供应等等。

评价该例句:好评差评指正

Un exemple clair en est l'accord conclu à Bucarest sur la simplification des procédures de transit par le territoire russe pour les cargaisons non militaires afin d'assurer les arrières de la FIAS en Afghanistan.

一个明显例子就是在布加勒斯特达成简化非军用物资过境俄罗斯程序,以保障国际安全援助部队在阿富汗后方。

评价该例句:好评差评指正

À 16 h 30, un groupe d'Iraniens en uniforme et en civil comprenant 6 à 8 personnes a été observé ouvrant le feu sur le groupe des subsistances alors qu'il retournait sur ses arrières au point de coordonnées 8507.

30分,大约6到8名身着军服和便服伊朗人在供给组返回位于地理坐标8507处基地时,向他们开火。

评价该例句:好评差评指正

L'armée a tendance à considérer les réfugiés et les personnes déplacées à l'intérieur du pays comme des ennemis et les camps de réfugiés comme des bases arrières, à partir desquelles des attaques sont lancées contre le pays.

军队往往视难民/国内流离失所者为敌人,难民营地视为对全国发攻击后方阵地。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


autostriction, autosubsistance, autosuffisance, autosuffisant, autosuggestion, autosyn, autosynchrone, autosynchronisation, autosynclinal, autosyndèse,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Trotro 小驴托托

Un saut périlleux arrière, deux sauts périlleux arrières.

一个后空翻, 两个后空翻。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Bien sûr, on ne connait pas toujours ses arrières grands-parents.

然了,我并非总知道自己的曾祖父母。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Pour les enfants, ce sont leurs arrières petits-fils.

至于孩子,则的曾孙。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Les arrières grands-parents disent : « Ce sont mes arrières petits-enfants. »

“这我的曾孙。”

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

La version la plus répandue du rugby se joue à 15 par équipe, 7 arrières et 8 avants.

最普遍的一种形式15人为一队,7名后卫,8名前锋。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

D'accord, mes deux pieds chaussés de raquettes, ce sont mes pattes arrières.

好吧,我穿上雪鞋的两只脚,那我的后腿。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

La comtesse baissa la tête comme sous un flot trop lourd d’arrières pensées.

伯爵夫人的头垂了下去,像埋在了一阵极其痛苦的思想里。

评价该例句:好评差评指正
法国影坛

Tu sais quoi, je vais te casser tes petites pattes arrières et puis je vais te faire bouffer ton polochon.

你知道吗,我要把你折磨得服服帖帖,然后让你尝尝厉害。

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Avec leurs bras puissants, qui sont encore plus longs que leurs pattes arrières, les paresseux sont des machines à nager.

树懒拥有强大的手臂,甚至比它的后腿还长,它如同游泳的机器。

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

Il faut réagir, toujours en prenant ses arrières.

必须作出反应,始终背对着我

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Alors oui, déjà pour couvrir ses arrières, quand  il espionne.

所以,的,行间谍活动时,已经可以掩护的背后了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Pour cette spécialiste, l'enseigne assure ses arrières en cas de très forte augmentation.

对于这位专家来说,如果增长非常强劲,该品牌将得到支持。

评价该例句:好评差评指正
动物世界

A le voir ainsi, il est difficile d'imaginer qu'un jour il bondira comme un ressort sur ses puissantes pattes arrières

看到它现在这个样子,难以想象将来有一天它会利用强壮的后肢弹跳,跳像弹簧一样。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年8月合集

Il laisse derrière lui deux enfants, neuf petits-enfants et 32 arrières petits-enfants.

有两个孩子,九个孙子和32个曾孙。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年4月合集

De la paisement mais des arrières pensées… Robert Rochefort député européen Modem.

恼怒但别有用心...罗伯特·罗什福尔MEP调制解调器。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

J'ai des enfants, des petits-enfants, des arrières... Ca me rappelle les bonnes années du passé.

- 我有孩子、孙子、长辈… … 这让我想起了过去的美好岁月。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Il a grandi dans l'entreprise créée par ses arrières, arrières grands parents en 1902.

在自己曾曾祖父母,1902年创建的公司里长大。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

On a rajouté, dans la bouche du poisson et les ailerons arrières, la fleur samoa qui représente le bonheur.

- 我在鱼的嘴里和后鳍上添加了代表幸福的萨摩亚花。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2023年6月合集

Est-ce lui qu'elle prie pour ses arrières petits-enfants blessés Alba et Ennio, cette vieille dame qu'a rencontré le Parisien?

“她为她受伤的曾孙阿尔巴和恩尼奥祈祷,巴黎人遇到的这位老太太吗?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

J'ai tous mes petits-enfants et mes arrières qui défilent devant moi, donc je suis absolument ravie de les voir, les découvrir.

- 我所有的孙子和我的后背都在我面前游行,所以我非常高兴看到,发现

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


autotomie, autotopoagnosie, autotour, autotoxémie, autotoxine, autotraceur, autotracté, autotracteur, autotransducteur, autotransférable,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接