Le critère de la vérité ne peut être que la pratique asociale.
真理标准只能是社会实践。
Dans le domaine de l'enseignement, il existe un système tendant à reléguer les enfants roms dans des écoles dites spéciales que d'aucuns considèrent comme des institutions pour déficients mentaux ou pour enfants ayant un comportement considéré comme asocial.
教育系统总是把罗姆儿童送到一般人视为精神残疾人病院或有反社会行为儿童感化院“特殊”学校。
La population de Bosnie-Herzégovine connaît d'importants problèmes de santé qui découlent d'une mauvaise hygiène de vie (tabagisme, alcoolisme et toxicomanie) et se traduisent par des comportements asociaux et des violences, des dépressions et des suicides et d'un large éventail de troubles physiques et mentaux.
波斯尼亚黑塞哥维那人口面临着严重健康问题,并存在着有害健康习惯(吸烟、酗酒吸毒成瘾)、反社会行为暴力、忧郁症自杀,以及各种各样其他不同身心病痛。
La violence physique entre pairs semble plus courante dans les zones urbaines caractérisées par le manque d'emplois et de services éducatifs et sociaux et de mauvaises conditions de logement, où des populations jeunes et de plus en plus nombreuses expriment leur frustration, leur colère et leurs tensions refoulées en se bagarrant et en adoptant un comportement asocial.
同伴之间身体暴力行为一般在城市地区更为普遍,这些地区特点是缺乏就业、教育水平低,没有社会福利设施以及居住条件差。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On y retrouve aussi ce que le Reich appelle les " asociaux" (les délinquants, les mendiants, et les chômeurs), ainsi que des gens entre guillemets " intellectuellement inférieurs" , c'est à dire handicapés mentaux légers, et même psychopathes !
其中还包括帝国所谓的“非社会人”(良少年)、乞丐和失业者),以及“智力低下”的人,即轻度弱智者,甚至还有精神病患者!