C'est normal que l'on aspire à tel pays évolué .
向往这样发达先进国家很正常。
Il aspire à vivre un grand amour.
他渴望着经历一场伟大爱情。
Il aspire une boisson avec une paille.
他用吸管喝饮料。
Elle aspire le bon oxygène de la montagne.
她呼吸山上纯净氧气。
Tous ont souligné combien le peuple aspirait à la sécurité.
他一致强调,民盼望安全。
Le h peut etre muet ou aspire, mais il ne represente aucun son.
h可能是哑音或嘘音,但是实际上不发出任何声音。
Il est logique que les peuples aspirent à un meilleur avenir.
它是渴望更美好未来一种需要。
Le monde auquel nous aspirons constitue un rêve depuis une éternité.
所寻求世界谁都无法数清漫长岁月里一直是一个梦想。
Le monde auquel nous aspirons est bel et bien à notre portée.
所追求世界是完全能够实现。
Les objectifs sociaux auxquels nous aspirons tous ne sont pas inaccessibles.
所期望社会目标并非可望而不可即。
Le multilatéralisme auquel nous aspirons repose sur trois piliers - dialogue, négociation et droit.
希望实现多边主义有三大支柱——对话,谈判和法律。
C'est ce à quoi nous aspirons tous, en fin de compte.
毕竟,这是大家都力争实现目标。
La paix durable au Moyen-Orient est l'objectif politique auquel nous aspirons.
中东持久和平是渴望实现政治目标。
C'est en travaillant ensemble que nous atteindrons les sommets auxquels nous aspirons.
团结协作,就攀登理想高峰。
C'est clairement ce à quoi nous aspirons au sein de cette Assemblée.
这显然是这个庄严机构中所期望。
Ces caractéristiques laissent entendre qu'elle aspire sans aucune équivoque à l'universalité.
这使得本公约明显具有普遍意义。
Manifestement, Singapour est un petit pays qui n'aspire pas à être membre permanent.
显然,新加坡是个小国,没有对常任理事国席位渴望。
Les peuples de 1a sous-région, comme ceux de l'Afrique, aspirent à la paix.
和整个非洲民一样,本分区民渴望和平。
Nous espérons que l'on pourra effectivement accomplir les progrès auxquels nous aspirons tous.
希望,该委员会将确实取得大家所渴望进展。
Des affrontements ont toujours opposé les colonialistes et ceux qui aspirent à la liberté.
冲突始终发生殖民统治者与渴望自由民之间。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le genre de civilisation à laquelle tu aspires a naguère existé sur Trisolaris.
“你向往的种文明在三体世界也存在过。
– C'est comme ça qu'on dit quand ils aspirent ton âme à travers ta bouche.
“把灵魂从你的嘴里出来,他们管这叫亲吻。”
Ici, la confiance était à n'en pas douter un luxe auquel elle n'aspirait déjà plus.
对于她,信任无疑一种不敢奢望的奢侈品。
Mais aspire, c'est sale aller aller là.
气,灰尘都往。
Déjà, il existe de nombreuses applications, le téléphone aspire tout.
已经有很多应用程序,手机正在聚集一切功能。
L'appareil Seanbin ressemble à une petite poubelle qui, une fois dans l'eau, aspire les déchets à la surface.
西恩宾装置看起来就像一个小垃圾桶,一旦入水,就会把垃圾到水面上。
À mesure qu'elle avançait, la créature semblait aspirer la nuit.
移动时仿佛在一点点地吞噬着黑暗。
Et qu’as-tu fait pour aspirer à cet honneur ? demanda le lieutenant.
‘你凭什么要求得到这个殊荣?’副首领问道。
C'est, oui, mais que tu aspires.
想要说“的”,但你得气。
C'était en réalité l'océan qui se faisait aspirer par l'espace !
向太空的海洋!
Un trou béant, informe, qui aspirait l'air dans un râle de mort.
一个没有形状的洞,以死前喉鸣的声音着空气。
La clé du dispositif, un aspirateur à caca qui permettait d'aspirer le caca.
这一计划的关键工具一种屎的尘器,可以用来走粪便。
Les sphères liquides flottantes furent aspirées par le cyclone et disparurent derrière la porte.
飘浮的水球纷纷进湍急的龙卷风,撕碎后消失在门里。
On aurait dit qu'il essayait d'aspirer autre chose que de l'air.
好像努力要从周围进除空气以外的某种东西。
Avant, on pouvait aspirer à devenir haut fonctionnaire même si on était fils de paysan.
以前,一个人可以渴望成为一名高级官员,即使他农民的儿子。
Cet organe permet d'aspirer le sang de la victime et on le sent passer !
这个器官能让它受害者的血且你可以感觉到它经过!
L'éléphant aspira de l'eau avec sa trompe et la jeta sur les flammes.
大象用长鼻子水,朝火焰喷洒。
Les abeilles se glissent entre les pétales, puis l'aspirent et le stockent dans leur jabot.
蜜蜂在花瓣之间飞行,然后把它起来,储存在它们的嗉囊里。
L'urine, une fois aspirée, est transformée et purifiée pour être réutilisée.
出的尿液,经过处理和净化后再利用。
Comme cette ventouse servait à aspirer, cette expression a fini par désigner, de manière péjorative, une tête vide.
因为这个火罐用来拔的,所以这个表达方式就变成贬义的意思,即脑袋空空。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释