Nous parions aujourd'hui sur une Assemblée constituante réformatrice.
我们把希望寄托于决心进行改革的制宪大会。
Ce schéma est actuellement examiné par l'Assemblée générale.
联大正在审议委员会拟议的合同安排框架。
Ces recommandations seront présentées séparément à l'Assemblée générale.
议另以一份说明提交大会。
Ce sujet est actuellement débattu à l'Assemblée nationale.
国民议会正在就该议题进行讨论。
Je demande à l'Assemblée d'agir en conséquence.
因此,我们应当据此采取行动。
Le GTI s'est également attaqué à l'Assemblée nationale.
国际工作组试图动摇我国的国民议会。
Octroi du statut d'observateur auprès de l'Assemblée générale.
申请大会观察员地位的请求。
Cela aiderait beaucoup l'Assemblée pour l'examen de ces missions.
种改进对大会审议特派任务很有帮助。
Ce faisant, nous renforcerions le mandat confié à l'Assemblée générale.
,我们将加强赋予大会的任务。
C'est ce que nous devons faire avec l'Assemblée générale.
就是我们在大会需要的事情。
Que Dieu bénisse l'Assemblée et tous les enfants du monde!
愿主保佑大会,愿主保佑世界上全体儿童。
Il est collectivement responsable de sa gestion devant l'Assemblée générale.
理事会就其管理情况对大会集体负责。
Il incombe désormais à l'Assemblée générale d'assumer cette responsabilité.
大会现在必须承担起个责任。
Nous demandons à l'Assemblée de l'approuver par consensus.
我们请求大会以协商一致方式予以核可。
Nous exhortons l'Assemblée générale à apporter son assistance au processus.
我们促请大会在一进程中予以协助。
Cette organisation jouit du statut d'observateur à l'Assemblée générale.
该组织在大会享有观察员地位。
Deux recommandations déjà adoptées par l'Assemblée générale revêtent une importance critique.
大会已经通过的两项议是至关重要的。
La deuxième phase sera présentée à l'Assemblée à sa soixante-deuxième session.
第二阶段的资料有关将提交第六十二届会议审议。
Le Comité consultatif recommande à l'Assemblée générale d'approuver ce poste.
委员会议批准设立一职位。
Je ferai donc quelques suggestions, que je soumets à l'Assemblée générale.
因此,我提出一启示性的议,供大会审议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Vous êtes trop différents pour vous assembler.
你们的区别太大了,不能接合在一起。
Ensuite, il y a un monsieur qui assemble tout ça.
接着,厂工把些组装在一起。
La Fête de la Fédération est créée en 1790 par l’Assemblée.
议会在1790年设立了联盟节。
Tout est prêt, c'est le moment d'assembler le sabich.
一切准备就绪,是时候做sabich了。
Il n'y a plus qu'à assembler et faire une vinaigrette.
我们只需装盘、制作酸醋调味汁。
Je m'excuse de le faire devant cette Assemblée presque exclusivement composée d'hommes.
我为在个几乎完全由男性组成的大会面做而抱歉。
Il faut donc d'abord creuser d'énormes puits de démarrage afin de les assembler.
首先,必须挖掘大的起始井才能组装它们。
En France, le pouvoir législatif est exercé par l'Assemblée, qui élabore et vote les lois.
在法国,议会执行立法权,它起草并且表决法律。
En 1997, Jacques Chirac dissout l'Assemblée nationale dans l'espoir d'y obtenir une plus forte majorité.
1997年,雅克·希拉克解散了国民议会,希望获得更多票数。
Oui ! fut la réponse unanime de l’Assemblée.
“同意!”全场一致回答。
Des femmes en or devant l'Assemblée Nationale.
国民议会的女性镀金雕像。
En ce qui me concerne, je m'apprête à proposer à l'Assemblée divers projets.
就我而言,我正准备向议会提出各种法案。
Maman, j’assemble de nouvelles étagères! Pourquoi est-ce que tu ris?
妈妈,我会装新架子!为什么你笑啊?
Et en assemblant 2 demi-sphères, on obtient une boule de pétanque.
通过组装2个半球体,我们就得到了一个滚球。
C'est ici que nos maîtres-torréfacteurs assemblent les grains de café.
是我们的主烘焙机组装咖啡豆的地方。
Les élections de l'Assemblée constituante sont prévues pour avril 1848.
制宪会议选举计划于1848年4月举行。
Azouz Begag : Je l'ai défendue à l'Assemblée, oui...
Azouz Begag:对,我向议会维护过部法律。
Assembler chacune des 18 pièces puis attendre l'approbation de Karl Lagerfeld.
将18块缝片逐一组合,等待卡尔·拉格斐的确认。
Cette machine va également assembler la cartouche à la pointe du stylo.
台机器还将笔芯组装到笔尖上。
Mousseline est encore trop petite pour assembler les rails du chemin de fer.
Mousseline还没到拼接火车铁轨的年纪。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释