Organisation maritime internationale, résolution A.974(24) de l'Assemblée.
国际海事组织,A.974(24)决议。
Nous exhortons l'Assemblée à entendre leur appel.
我们敦促听取他们的呼声。
Nous invitons l'Assemblée à appuyer cette initiative.
我们敦促支持该倡议。
Ses commentaires seront extrêmement utiles pour l'Assemblée.
它的见解对极有助益。
À cela s'ajoutent 15 sièges à l'Assemblée.
它还在议中拥有15个席位。
Ce sera une tâche importante pour l'Assemblée générale.
这将是的一项重要任务。
Que Dieu bénisse l'Assemblée et récompense ses efforts.
愿真主保佑诸位,并奖诸位的努力。
Quelques résultats méritent d'être présentés à cette Assemblée.
今天有必要向提及这些努力取得的若干成果。
Il a tenu des élections à l'Assemblée constituante.
它已经举行了立宪的选举。
Il propose à l'Assemblée générale les recommandations suivantes.
他向提出的建议如下。
Nous demandons à l'Assemblée d'appuyer cette juste cause.
我们要求支持这一正义事业。
Rapport présenté à l'Assemblée générale à sa soixante-deuxième session.
提交第届议的报告。
Nous avions convenu de ces dates à l'Assemblée générale.
我们曾经在表示同意,这些是日期。
21.2 L'UNRWA fait directement rapport à l'Assemblée générale.
2 近东救济工程处直接向报告工作。
25.2 L'UNRWA fait directement rapport à l'Assemblée générale.
La Commission recommande à l'Assemblée générale de les adopter.
委员建议通过这些决议草案。
Cependant, le financement des Tribunaux relève de l'Assemblée générale.
然而,为法庭筹集经费则是的责任。
Ceci a été largement dit, hier, devant l'Assemblée générale.
昨天,在堂,人们广泛表达了这种情绪。
Cela étant, le présent rapport est soumis à l'Assemblée.
根据以上所述,向提交本报告。
La question du développement reste prioritaire pour l'Assemblée générale.
发展问题依然在议程上占有重要位置。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Vous êtes trop différents pour vous assembler.
你们的区别太了,不能接合在一起。
Ensuite, il y a un monsieur qui assemble tout ça.
接着,厂工把这些组装在一起。
La Fête de la Fédération est créée en 1790 par l’Assemblée.
议在1790年设立了联盟节。
Tout est prêt, c'est le moment d'assembler le sabich.
一切准备就绪,是时候做sabich了。
Il n'y a plus qu'à assembler et faire une vinaigrette.
我们只需装盘、制作酸醋调味汁。
Les troubles de Brest inquiètent Paris et sont discutés à l'Assemblée.
布雷斯特骚乱引起了巴黎的关注,并在议上进行了讨论。
Je m'excuse de le faire devant cette Assemblée presque exclusivement composée d'hommes.
我为在这个全由男组成的前这样做而抱歉。
Il faut donc d'abord creuser d'énormes puits de démarrage afin de les assembler.
首先,必须挖掘巨的起始井才能组装它们。
En France, le pouvoir législatif est exercé par l'Assemblée, qui élabore et vote les lois.
在法国,议执行立法权,它起草并且表决法律。
En 1997, Jacques Chirac dissout l'Assemblée nationale dans l'espoir d'y obtenir une plus forte majorité.
1997年,雅克·希拉克解散了国民议,希望获得更多票数。
Oui ! fut la réponse unanime de l’Assemblée.
“同意!”全场一致回答。
Des femmes en or devant l'Assemblée Nationale.
国民议前的女镀金雕像。
En ce qui me concerne, je m'apprête à proposer à l'Assemblée divers projets.
就我而言,我正准备向议提出各种法案。
Maman, j’assemble de nouvelles étagères! Pourquoi est-ce que tu ris?
妈妈,我装新架子!为什么你笑啊?
Et en assemblant 2 demi-sphères, on obtient une boule de pétanque.
通过组装2个半球体,我们就得到了一个滚球。
C'est ici que nos maîtres-torréfacteurs assemblent les grains de café.
这是我们的主烘焙机组装咖啡豆的地方。
Les élections de l'Assemblée constituante sont prévues pour avril 1848.
制宪议选举计划于1848年4月举行。
Assembler chacune des 18 pièces puis attendre l'approbation de Karl Lagerfeld.
将18块缝片逐一组合,等待卡尔·拉格斐的确认。
Azouz Begag : Je l'ai défendue à l'Assemblée, oui...
Azouz Begag:对,我向议维护过这部法律。
Mousseline est encore trop petite pour assembler les rails du chemin de fer.
Mousseline还没到拼接火车铁轨的年纪。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释