有奖纠错
| 划词

Pendant un temps, les eaux et les flammes les ont assiégés de toutes parts.

一度被洪水和大火

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui, le peuple palestinien est assiégé, opprimé et tué.

今天,巴勒斯坦人民遭受压迫和杀戮。

评价该例句:好评差评指正

Que peut-on demander au peuple palestinien, alors qu'il est assiégé, soumis à l'occupation et tué?

在巴勒斯坦人民受到、被杀害和被占领的情况下还要求他做什么?

评价该例句:好评差评指正

Sderot est une ville assiégée par la terreur.

Sderot市成了一个被恐怖笼罩的城市。

评价该例句:好评差评指正

Les ressources biologiques de mon pays sont assiégées.

国海洋生物资源目前面临

评价该例句:好评差评指正

L'Autorité palestinienne et son président légitime sont assiégés.

巴勒斯坦权力机构及其合法主席继续遭受

评价该例句:好评差评指正

Nous souhaitons tous un avenir meilleur pour une population assiégée.

望看到这一遭到封锁的人民拥有更美好的未来

评价该例句:好评差评指正

Les villes palestiniennes sont assiégées et bouclées par les forces armées israéliennes.

巴勒斯坦的城市被以色列的军队和封锁。

评价该例句:好评差评指正

Les habitants de ces villes assiégées subissent les destructions et la terreur qu'engendrent ces attaques militaires.

与此同时,这些被城市里的居民持续遭受上述军事攻击带来的毁灭和恐怖。

评价该例句:好评差评指正

C'est la voie d'un avenir meilleur pour tous dans notre région assiégée.

这是使这个处于境的区域的所有人都有一个更美好未来的道路。

评价该例句:好评差评指正

La communauté internationale doit mettre un terme aux souffrances du peuple palestinien assiégé à Gaza.

国际社会必须结束加沙被的巴勒斯坦人民的痛苦。

评价该例句:好评差评指正

Gaza est ainsi devenu une énorme prison, entièrement assiégée par Israël, sans souveraineté ni indépendance.

这使得加沙成了一个四面都被以色列包起来的大监狱,没有任何主权或独立的性质。

评价该例句:好评差评指正

À cause du mur, 210 000 Palestiniens se retrouveraient assiégés dans des bantoustans.

隔离墙将使210,000巴勒斯坦人被在隔离居住区内。

评价该例句:好评差评指正

Il est inconcevable que plus de 700 000 Palestiniens soient assiégés depuis si longtemps.

将70多万巴勒斯坦人禁了这么长时间是很难想象的。

评价该例句:好评差评指正

Israël a assiégé le peuple palestinien.

以色列了巴勒斯坦人民。

评价该例句:好评差评指正

L'Église de la Nativité a été assiégée, et une statue de la Vierge Marie a été détruite.

圣诞教堂遭到,圣母马利亚的雕像也被毁。

评价该例句:好评差评指正

Les cartes postales permettaient à cette époque de donner des nouvelles des assiégés, et étaient acheminées en ballon.

用气球进行传递的明信片在当时是用来报告被居民情况的。

评价该例句:好评差评指正

Non seulement l'ensemble de la Cisjordanie est assiégée, mais chaque ville est constamment occupée et sous une surveillance continuelle.

不仅整个西岸被占领,而且每个城镇持续地被占领,并受到持续的监测。

评价该例句:好评差评指正

Ces mesures apporteront une protection aux Palestiniens assiégés et leur redonneront espoir dans le processus de paix.

这些措施将保护受的巴勒斯坦人,使人对和平进程充满望。

评价该例句:好评差评指正

Le Liban est totalement assiégé, son espace terrestre, aérien et maritime est soumis à un blocus israélien impitoyable.

黎巴嫩受到全面包,其陆地、领空和领海正受到以色列无情封锁。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


acrostéalgie, acrostiche, acrotère, Acrothele, acrotisme, Acrotreta, acrotrophonévrose, acroyle, acrpgène, acryl,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

神话传说

Quand il finit par atteindre Ithaque, il trouva son épouse assiégé par des prétendants.

当他终于到达伊萨卡时,他发现他妻子被求婚者困住了。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Je réglai ma note à ce vaste comptoir toujours assiégé par une foule considérable.

在常有一大群人围住大柜台清了账目,付了钱。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Le matelas en effet était tombé en dehors de la barricade, entre les assiégés et les assiégeants.

确,这床垫是落在街垒外边,在攻守两方中间。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Ça peut sembler cruel, mais rappelez-vous que lui aussi, sait qu'il risque d'être assiégé à son tour.

这看似残忍,但请记住,他也知道自有被围困危险。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Retranchés derrière leurs fortifications, les assiégés se croient en sécurité.

他们躲在筑起堡垒后面,他们以为自很安全。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Il préfère être assiégé avec tous que prisonnier tout seul.

他宁可同大家一起被围困,却不愿当单身囚徒。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Son inventivité produit mille stratagèmes qui facilitent la chute des cités assiégées.

创造力产生了许多策略,促使被围困陷落

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Heureusement, Alexandre le Grand est là : il aide la ville assiégée, et affronte Clarus !

幸运是,亚历山大大帝来了:他帮助了被围困并与克拉鲁斯对峙!

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Dans son complément à la Guerre des Gaules, il  explique que César méprise le petit nombre des assiégés d'Uxellodunum.

在他对高卢战争补充中,他解释说凯撒鄙视被围困在乌克塞洛杜努姆少数人。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

C'est dans une ville quasiment assiégée que nous entrons.

- 们进入是一个几乎被围困

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2012年12月合集

La ville de Bambari a été assiégée par les forces armées régulières.

班巴里被正规武装部队围困

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Ce soldat a connu le dernier jour de l'enfer d'Azovstal, l'usine de Marioupol assiégée.

这名士兵经历了亚速斯塔尔地狱最后一天,被围困马里乌波尔工厂。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年1月合集

La ville est assiégée par les forces gouvernementales.

这座被政府军包围

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年1月合集

Plus particulièrement à Daraya assiégée par l'armée.

特别是在被军队围困达拉亚。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年4月合集

Deux bâtiments assiégés pour deux résultats très différents.

两座建筑物被围困,结果截然不同。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 3

Pour avoir été protestante au XVIIe siècle, la ville fut assiégée et vaincue par le roi car le royaume de France était catholique.

因为这个是新教徒领地,所以在17世纪,这个被法国国王围困而且战败了,因为那时法国信奉天主教。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

La ville est assiégée par les forces russes, bombardée sans cesse.

这座被俄罗斯军队包围,轰炸不断。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年3月合集

En ce moment, elle est assiégée, entourée par les forces russes.

目前,它正被俄罗斯军队包围。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

Nous défendons nos petits producteurs assiégés par des multinationales sans scrupule.

们保护受到无良跨国公司围攻小生产商。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

Le commissariat était assiégé par des gens qui voulaient en découdre avec nous.

派出所被人围攻,要跟们打架。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


actée, actes, acteur, acteurs, ACTH, Actias, actibon, Actidione, actif, actifs,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接