有奖纠错
| 划词

Les exercices de gymnastique assouplissent le corps.

做体操使身体柔软

评价该例句:好评差评指正

La Russie devrait assouplir son embargo sur les légumes ce vendredi.

俄罗斯于周五放宽了其对蔬菜的禁令。

评价该例句:好评差评指正

Les positions pourraient se durcir au lieu de s'assouplir.

结果是,立场可能越来越僵硬,而不是有所松动。

评价该例句:好评差评指正

Cette politique vient d'être assouplie pour des cas de violences familiales.

该项政策最近已扩大到涉及家庭暴力的案件。

评价该例句:好评差评指正

Néanmoins, il n'y rien eu de fait pour assouplir les restrictions.

然而,在放松限方面没有任何进

评价该例句:好评差评指正

Ces principes ont pour objectif d'assouplir l'administration de la procédure d'insolvabilité.

这些原则的意图是为了给破产管理提供灵活

评价该例句:好评差评指正

De nombreux pays en développement ont maintenant assoupli et réformé leurs régimes d'investissement.

中国家现已将其投资度自由化并进行了改

评价该例句:好评差评指正

Nous exhortons la communauté internationale à assouplir le blocus financier imposé à l'Autorité palestinienne.

敦促国际社会放松对巴勒斯坦权力机构的金融封锁。

评价该例句:好评差评指正

Certains ont dit que les directives étaient un moyen d'assouplir la mise en œuvre.

一些与会者指出,准则提供了灵活实施的机会。

评价该例句:好评差评指正

Les différentes tentatives législatives engagées aux États-Unis pour assouplir l'embargo vont dans le même sens.

美利坚合众国境内放松封锁的各种立法尝试也支持了这一看法。

评价该例句:好评差评指正

Les conditions d'invocation du grief de partialité doivent être assouplies.

提出偏见问题的控诉的条件需要放宽

评价该例句:好评差评指正

Projet de Loi visant à assouplir le bénéfice du congé de maternité.

灵活使用产假的法律草案。

评价该例句:好评差评指正

Certains pays et organismes ont d'ailleurs assoupli leur position à ce sujet.

此外,一些国家和组织在这一方面的立场已有所软化。

评价该例句:好评差评指正

Le système doit être assoupli et mieux protégé par rapport aux risques existants.

这一体应更加灵活并且更好地规避风险。

评价该例句:好评差评指正

Rien ne saurait assouplir les obligations auxquelles ont souscrit les parties au TNP.

不扩散条约缔约方承担的各项义务决不应受到任何妨害。

评价该例句:好评差评指正

Le cuir s'est assoupli.

皮子变软

评价该例句:好评差评指正

Pour toutes ces raisons, il n'est pas prévu d'assouplir le quota.

也因此没有计划放宽有关的配额。

评价该例句:好评差评指正

La politique monétaire a été assouplie pour accroitre les liquidités sur le marché et stimuler l'économie.

此外,还为加强市场的流动性而放宽了货币政策,从而刺激经济。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement américain a toutefois exclu d'assouplir sa politique relative au régime des sanctions.

但是,美国政府的政策排除了对裁体的任何松动。

评价该例句:好评差评指正

Elle a également recommandé à la Pologne d'assouplir les lois sur les délits de presse.

斯洛文尼亚并建议波兰放松有关新闻方面罪行的法律。

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


microgranulite, microgranulitique, micrographie, micrographique, microgravimétrie, microgrégat, microgrenu, microgrenue, microgréseux, microgyrie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

美食法语

On passe un petit coup de fouet pour l'assouplir plutôt que ramollir, pardon.

搅拌一下,让,而不是软化,不好意思。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

En 2016, la Chine a assoupli sa politique de l'enfant unique.

2016年,中国放宽了独生子女政策。

评价该例句:好评差评指正
Mama Africa

Malgré cela, on continue de croire qu'en regardant les chaînes câblées, notre reine mère pourrait s'assouplir.

尽管如此,我们还是以为,母上大人可以通过看电视放松身心

评价该例句:好评差评指正
法国制造

Et pour faciliter l'action de cette dentition, un mélange d'eau et de mousse est régulièrement projeté afin d'assouplir le sous-sol.

为了促进钢齿的运作,定期喷洒水和苔藓的混合物,以软化底土。

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选

La comtesse, plus assouplie que les autres aux duplicités des salons, l'interrogea : " Etait-ce amusant, ce baptême? "

伯爵夫人是比其余的妇人更熟悉于客厅式的两面作风的,她向羊脂球问:“可有趣味,那一场洗礼?”

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合

En cas de 3e mandat, R.T.Erdogan va-t-il s'assouplir?

- 如果是第三任期,R.T.Erdogan 会软化

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Les règles prudentielles héritées de la crise de 2008 vont donc être par ailleurs assouplies.

因此,从2008年危机中继承下来的审慎规则也将得到放宽

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合

Pour les former, il a fallu d'abord emboutir le métal puis le chauffer pour l'assouplir.

为了形成们,首先需要冲压金属,然后加热使其软化

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2019年合

En l’occurrence, flexible est là pour assouplir végétarien.

种情况下,有弹性可以软化素食主义者。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合

La Commission européenne propose d'assouplir les règles.

欧盟委员会提议放宽规则。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合

Sur cette planche, cette Hmong assouplit des fibres de tissu.

块板上,个苗族软化了织物纤维。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年4月合

La Suisse a assoupli ses sanctions économiques contre Téhéran l'an dernier.

瑞士去年放松了对德黑兰的经济制裁。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2020年合

It is time to exit the Paris accord. … et a assoupli les législations environnementales.

是退出巴黎协定的时候了。...并放宽环境立法。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合

Un dispositif qui devrait être assoupli dès jeudi grâce aux conditions climatiques plus favorables.

- 由于更有利的天气条件,周四应该放松的系统。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合

Hier, un rapport du Sénat préconisait d'assouplir le calendrier de leur mise en oeuvre.

昨天,参议院的一份报告建议制定更加灵活的实施时间表。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年11月合

En assouplissant sa position, le SPD pourrait permettre à l'Allemagne de se doter d'un gouvernement...

通过软化其立场,社民党可以允许德国拥有一个政府。

评价该例句:好评差评指正
Aujourd'hui l'économie

Elles ont aussi assoupli les restrictions sur l'achat de logements.

他们还放宽了对购买住房的限制。

评价该例句:好评差评指正
Le vrai ou faux et le choix de franceinfo

Un dispositif assoupli par le gouvernement Sauf que, depuis cette interview, les choses ont changé.

政府放宽的制度然而,自次采访以来, 情况已经发生了化。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合

C'est pour ça que Bercy veut assouplir les conditions de crédit.

就是贝西想要放宽信贷条件的原因。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年5月合

ZK : Les règles sanitaires s'assouplissent aux États-Unis.

ZK:美国的健康规则正放松。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


microionophorétique, microlatérolog, microlecteur, microlenticulaire, microlépidoblastique, microlépidolite, microlitage, microlite, microlithe, microlithiase,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接