La gestion de leur niveau local sont d'anciens athlètes professionnels.
其管理基层均为前职业运动员。
Le dopage des athlètes est un acte frauduleux.
运动员使用兴奋剂是一种欺骗行为。
Les athlètes tricolores ont été salués par le président.
法国总统向法国运动员致敬。
L'entraîneur a fait une sélection de huit athlètes.
教个运动员中进行选拔。
L'homme fait une distribution des prix pour les athlètes.
这个男人给运动员们颁奖。
Les athlètes, en agitant leurs bouquets de fleurs, se du terrain.
运动员挥舞着花退场。
Les athlètes se mettent en ligne pour courir le 400 mètres.
运动员们站到起跑线上准备跑400米。
Les athlètes,en agitant leurs bouquets de fleurs,se retirent du terrain.
运带动挥舞开花退场。
Tous les athlètes et officiels représentant un Comité National Olympique aux Jeux Olympiques.
奥运会上代表一个国家奥委会全体运动员和官员统称。
Pour l'État Administration générale du sport des athlètes désignés fabricants de riz spéciaux.
为国家体育总局运动员专用大米指定生产厂家.
L'irrationalité de cette politique touche même les athlètes handicapés des États-Unis.
这项不合理甚至扩大到美国残疾运动员。
Ilya, à Beijing, un village hébergeant des athlètes venant de plus 200 pays et régions du monde.
世界上只有一个村庄可以同时住进二百多个国家和地区运动员,那就是奥运村。
À la suite des athlètes et des nageurs, deux Français ont de nouveau décroché l'or.
继田径运动员和游泳运动员获得金牌之后,又有两名法国人获得了金牌。
J'ai eu le privilège de participer en tant qu'athlète à cinq Jeux olympiques d'hiver.
我荣幸地作为一名运动员参加了五次冬季奥林匹克运动会。
Certains athlètes ont fait part de leur inquiétude, Pékin peut-il assurer un "air pur" aux athlètes durant les JO?
一些运动员保持担忧,北京能保证奥运期间空气纯净度吗?
Actuellement, des bourses sportives sont également offertes aux femmes athlètes.
此外还向女运动员提供体育奖学金。
Chaque année, les meilleurs athlètes masculins et féminins sont ainsi sélectionnés.
每年都要选举最佳男女运动员。
Lepoint.fr : Que vous inspirent les excuses de Nicolas Sarkozy à l'athlète chinoise Jin Jing ?
《观点》:Nicolas Sarkozy对中国运动员金晶道歉对您有什么启示?
Nous avons donné au monde la plus rapide des athlètes féminines sur piste.
我们为世界提供了最快女子田径选手。
Certains athlètes récupèrent très vite.
一些运动员能很快恢复体力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
D'abord parce que ces chiens sont de véritables athlètes.
首先是因为这些狗是真正的动员。
Depuis toute petite déjà, son père l'entraînait comme une athlète.
在她很小的时候,她的父亲动员一样训练她。
Il y aura 10 500 athlètes, 20 000 journalistes, et 31 500 bénévoles.
将有10500名动员、20000名记者和31500名志愿者。
Le pays organisateur bénéficie d'un certain nombre de places garanti pour ses athlètes.
组织国家享受确保某些地方给他们的动员的势。
Voici Clara Hughes. Née en 1972, elle est une de nos plus grandes athlètes canadiennes.
这是克拉拉-休斯。1972年出生的她,是我们加拿大伟大的动员之一。
Ce n'est pas toujours facile pour les athlètes d'admettre qu'ils ne sont pas les meilleurs.
对动员来说,承自己不是好的,并不总是那么容易。
23 Pays sont présents avec 400 athlètes en fauteuil roulant qui s'affrontent dans 8 sports différents.
来自23个国家的400名轮椅动员参加了8个不同项目的比赛。
Des millions de personnes ont célébré les athlètes dans les rues de Paris et dans toute la France.
数百万人在巴黎和法国各地街头庆祝动员的胜利。
Les Jeux Olympiques est un événement mondial qui rassemble les meilleurs athlètes de chaque pays pour des compétitions.
奥会是一项全球性赛事,汇聚了各国的动员参加比赛。
Il y avait 43 épreuves et 241 athlètes de 14 pays.
总共有43个项目,来自14个国家的241名动员。
Nous, les danseurs, nous sommes des athlètes très fermes et très musclés.
我们跳舞的人,我们是非常有力、肌肉非常发达的动员。
Face à ces défis, les athlètes cherchent, par tous les moyens, à se dépasser.
面对这些挑战,动员们不遗余力地寻求超越自我的方式。
Kallipateira vient d'une famille d'athlètes reconnue et respectée dans la Grèce antique.
卡利帕提拉出生于古希腊受人尊敬的动员家庭。
Le sport et les athlètes au cœur de la fête, au cœur de la ville.
动和动员是这场欢庆的核心,在城市的中心。
Un axe essentiel pour les futurs athlètes et spectateurs qui débarqueront à l'été 2024.
对于将于2024年夏季抵达巴黎的动员和观众来说,14号线将成为一个重要的交通干线。
Il y a 25 ans, les athlètes se contentaient de faire des exercices de musculation.
动员们满足于做肌肉锻炼已经有25年了。
Les sports d'endurance sont conçus pour tester la résistance physique et mentale des athlètes.
耐力动旨在测试动员的身体和心理韧性。
Est-ce qu'il s'agit d'une simple stagnation ou les athlètes ont-ils atteint leurs limites ?
这只是单纯的停滞不前,还是说动员们已经达到了他们的极限了呢?
Il avait l'allure d'un homme à la carrure d'athlète qui se serait légèrement laissé aller.
看样子,他原先体格强健,但现在开始走下坡路了。
Certains athlètes ne savaient même pas qu'ils avaient gagné avec toute cette désorganisation.
因为组织混乱某些动员甚至不知道他们赢了。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释