Son manteau s'attache avec une ceinture.
他的大衣有腰带系着。
N'hésitons plus, si le destin nous a séparer, laissons le vent disperser nos attaches.
让我们不在徘徊,如果注定失散,就让寒风吹散那曾经的留恋。
Il attache une étiquette sur un colis.
他在包裹上系标签。
De nombreux souvenirs m'attachent à cette ville.
无数的回忆使我怀念这座城市。
La couturière attache l'ourlet avec des épingles.
女裁缝大头针别住衣服的折边。
Il attache de l'importance aux méthodes de travail.
他重视工作方法。
Ce steward attache une grande importance à l'étiquette.
这位服务员很注重礼仪。
Les attaches professionnelles liées à la production, une grande variété!
专业产领带挂钩,品种繁多!
Il est essentiel de nous affranchir des attaches du protectionnisme.
我们必须打破护主义的锁链。
Fais trois boucles au milieu du tuyau et attache le tout avec les élastiques.
在软管中段绕三个环,橡皮筋栓起来。
Cette question illustre l'incertitude qui s'attache au terme « agent ».
这个问题表明了“工作人员”一词所具有的不确定性。
Les deux parties ne cessent de montrer l'importance qu'elles y attachent.
双方继续表示拥护这一论坛。
Nous souscrivons à l'importance que le Secrétaire général attache à cette question.
我们赞成秘书长对这一问题的强调。
Il ne faut pas sous-estimer les critères qui s'attachent à ce processus.
不应低估此种运作方式的员额需要。
Depuis plus de deux décennies le Pakistan s'attache à promouvoir cet objectif.
年来,巴基斯坦一直努力促进这项目标,但未能成功。
Vous aurez remarqué l'importance que j'attache personnellement aux problèmes de développement.
请各位注意,发展方面的问题与我本人有切身关系。
Elle montre l'importance que lui-même et les Nations Unies attachent au Timor oriental.
这表明他和联合国十分重视东帝汶。
L'importance qu'attachent les États Membres au développement de l'Afrique est incontestable.
会员国给予非洲发展的重视不容置疑。
Nous nous sentons aussi liés au continent africain par des attaches historiques et culturelles.
我们还感觉到历史和文化纽带将我们与非洲大陆连接在一起。
Je ne saurais trop souligner l'importance qui s'attache à cette dernière question.
我怎样强调这一事项的重要性都不为过。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On n’était pas des chiens à l’attache, pourtant !
烫衣工又养的狗!
Dans ce cas-là, j'attache ma ceinture de sécurité.
在这种情况下,我系好安全带。
Avant chaque ouverture, il s'attache à saluer toute son équipe.
每天开业之前,都会和所有员工打招呼。
Comment pouvez-vous vivre ainsi, sans rien qui vous attache à la vie ?
“您怎么能这样生活?一个亲人都没有?
On lui mit aussi une bonne attache dans le cou, et il devint comme neuf.
的颈上钉了一根结实的钉子,像新的一样了。
Les maîtres furent très irrités, et l'on m'envoya ici à l'attache.
主人很愤怒,把我赶到了这里并绑了来。
Allez, tout le monde attache sa ceinture.
大家都系好安全带哦。
Il n'irait quand même pas penser qu'on attache de l'importance à cette histoire de géant ?
“总会以为我介意个混血巨人吧?”
Numéro 3. Tu t'attaches émotionnellement à cette personne.
第三。你在情感上依恋。
Il y a une chose pour laquelle j'attache beaucoup d'importance : c'est le glaçage.
有一件事我很在意,那就糖霜。
A laquelle j'attache les fantôme avec de la colle.
把鬼魂粘在线上。
J'attache ma ceinture de sécurité pour conduire la voiture.
我系好安全带开车。
Mais si tu ne l'attaches pas, il ira n'importe où, et il se perdra...
“如果你它,它就到处跑,那么它会跑丢的。”
Pourquoi s'attache-t-on autant aux voix des versions françaises ?
为什么我如此迷恋这些法语译制片中的声音?
Je ne m'attache pas spécifiquement uniquement à l'habit.
我仅仅关注服装本身。
C’est un douloureux labeur que la rupture des sombres attaches du passé.
摆脱旧恨的萦绕确一种痛苦的过程。
Tout le monde attache sa ceinture.
所有人都系好安全带哦。
Mais il s'attache tellement qu'il peut devenir possessif avec son partenaire.
但它的感情太深,以至于会对伴侣产生占有欲。
J’attache pas de l’importance à son visage , j’aime l’esprit de ma petite amie.
我找女朋友看长相,我看中的内在。
Les abeilles ont des pattes poilues donc les grains de pollen s'y attachent facilement.
蜜蜂有毛茸茸的四肢,所以花粉很容易附着在上面。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释