有奖纠错
| 划词

Le premier diplôme apparaît en 1967 avec la maîtrise qui attribut la fonction de psychologue.

第一张作为心理学家工作硕士文凭出现在1967年。

评价该例句:好评差评指正

La plupart des données disponibles concernent des attributs quantitatifs de l'environnement.

多数现有数据都适于环境定量属性

评价该例句:好评差评指正

La souveraineté est un attribut juridique et politique inaliénable de l'État.

从法律和政治方面来说,主权是国家不可分割属性。

评价该例句:好评差评指正

Ces attributs surnaturels sanctifiaient le pouvoir politique des chefs.

这种超自然赋权现象,使酋长政治权力神圣不容亵渎。

评价该例句:好评差评指正

Les enfants instruits du Liban constituent l'un de ses célèbres attributs.

黎巴嫩受教育儿童是最广为人知特性之一

评价该例句:好评差评指正

Les noms Setswana décrivent souvent des rôles fonctionnels et des attributs sexistes.

茨瓦纳语名字经常带有职业色彩和性别色彩。

评价该例句:好评差评指正

La méthode adoptée est appelée «vérification par attributs avec obstacles à l'information».

方法被称为“带信息屏障属性核查”。

评价该例句:好评差评指正

En fait, dans ce fichier, la plupart des attributs sont représentés par des unités différentes.

事实上,原始数据文件中许多变量都以几种不同单位表示。

评价该例句:好评差评指正

Pour nous, la paix est l'un des attributs et l'un des noms de Dieu.

对我们来说,和平是上帝象征之一,是他美好名称之一。

评价该例句:好评差评指正

Les attributs de l'État ne sont pas les mêmes que ceux de l'organisation internationale.

一个国家属性与一个国际组织属性是不同

评价该例句:好评差评指正

En outre, au niveau tertiaire, l'enseignement renforce les attributs stéréotypés des hommes et des femmes de Maurice.

此外,在毛里求斯,高等教育突出反映了对男女定型态度。

评价该例句:好评差评指正

On a parfois mis l'accent sur ses attributs temporels ou spatiaux ou son caractère direct ou immédiat.

有些人强间或空间特性直接或间接内涵。

评价该例句:好评差评指正

Société commerciale, la compagnie était libre de ses actes et n'exerçait aucun attribut de la puissance publique.

作为一家法人公司自行斟酌行事,而并不是行使政府权力。

评价该例句:好评差评指正

Elle indique lesquels des concepts sont des dimensions (identification et description) et lesquels sont des attributs (description uniquement).

这个定义说明了哪些概念是维数(确认和描述),哪些概念是属性(只是描述)。

评价该例句:好评差评指正

Selon nous, il n'est pas réaliste - et peut-être même pas souhaitable - d'essayer de changer les attributs fondamentaux du Conseil.

我们认为,试图改变安理会这些基本特征是不现实,或许甚至是不可取

评价该例句:好评差评指正

La dot - l'une des reliques du passé - n'est plus l'attribut obligatoire de toute jeune fille souhaitant se marier.

收彩礼是过去遗留下来一种做法,并非是娶妻必不可少条件

评价该例句:好评差评指正

Quelle que soit la définition des attributs de la qualité d'État, le critère territorial est indispensable.

无论如何界定一个国家必须具备要素,领土都是必不可少

评价该例句:好评差评指正

Ces bases de données comprennent différentes cartes thématiques ayant des résolutions spatiales et des attributs physiques différents.

这些数据库是由具有各种空间分辨率和带有属性物理参数各种专题图组成

评价该例句:好评差评指正

Il existe deux types de connaissances : les connaissances techniques ou savoir-faire et les connaissances relatives aux attributs.

技术知识或“专门知识”和关于特性知识。

评价该例句:好评差评指正

Veuillez préciser si le rang de « Conseillère du Président » confère ces attributs au mécanisme national de promotion de la femme.

请说明是否赋予全国妇女地位平等办公室作为“总统顾问”权力,如果没有,请说明采取哪些措施来保障权力。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


变得细小, 变得纤细, 变得消极, 变得虚胖, 变得虚弱, 变得严重<俗>, 变得严重起来, 变得隐隐约约, 变得勇敢, 变得优美,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

Dans les Edda, des oiseaux espions sont parmi les principaux attributs du dieu.

在埃达,埃达,它们是间谍鸟,是神主要属性

评价该例句:好评差评指正
un jour une question

Cela leur permet par exemple d'avoir des attributs féminins, comme des seins, ou masculins, comme de la barbe.

比如,这可以使他们拥有女性特征,如乳房,或男性特征,如胡须。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Et enfin l'épée, attribut essentiel de la tenue d'académicien.

最后是剑,是法兰西院士服装重要属性

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Oui, là " belle" , c'est un adjectif qualificatif qui est attribut du sujet.

,这里“belle”,它是品质形容词作主语表语成分。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Alors aussi, un thème important, c'est que les adjectifs qualificatifs peuvent être attributs du sujet on dit.

那么同样个很重要主题,就是品质形容词可能是我们所说表语。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Merlin enfant est ainsi doté du pouvoir de changer de forme, attribut généralement associé aux démons.

梅林小候具有能改变形态能力,通常被认为是恶魔属性

评价该例句:好评差评指正
神话传说

Sur les ordres de Zeus, les autres dieux défilent et donnent une parcelle de leurs attributs à cette être de beauté.

在宙斯命令下,其他诸神纷纷前来并将他们部分属性赋予给这位美丽存在。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

D'après la légende, c'est quand son fils remporte son combat que Kallipateira aurait sauté de joie et dévoilé ses attributs féminins.

根据传说描述,儿子赢得比赛,卡利帕提拉高兴地跳了起来,不小心展现了她女性特征

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

L'adjectif " intelligent" est un attribut du sujet.

形容词" 智能" 是主题属性

评价该例句:好评差评指正
TV5周精选 2014年2月合集

Le press-book de l’époque, où on voit bien qu’on accentue les attributs de Charlot.

新闻手册,我们可以清楚地看到夏洛特属性正在被强调。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年1月合集

A l'écran, les attributs présidentiels, comme un portrait à l'Elysée.

在屏幕上,总统属性,例如爱丽舍宫肖像。

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

Un attribut du sujet est rattaché au sujet par un verbe d'état.

主体属性由状态动词附着在主题上。

评价该例句:好评差评指正
Le vicomte pourfendu

Et Pamela de s'exclamer : « J'aurai enfin un époux doté de tous les attributs. »

帕梅拉惊叹道:“我终于会有个具备所有品质丈夫了

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

La prédisposition génétique concerne tous les attributs physiologiques.

基因关乎到所有生理属性

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Cette protection de buste est décorée d'une tête surmontée de cornes enserrant le disque solaire : c'est l'attribut traditionnel de la déesse Hathor.

这个胸部保护装饰有个头部,上面有两只角环绕着太阳盘:这是女神哈索尔传统属性

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Par contre quand on veut signifier que quelqu'un peut faire preuve de courage, être décidé et puissant, on fait référence aux attributs masculins.

方面,如果想要表达某个人表现出勇气、决心和力量,就会使用阳性词语。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

C'est devenu un marqueur de romanité, tout comme les attributs des Gaulois dans la peinture d'histoire ou dans le cinéma des premiers temps les a représentés.

这已经成为罗马性标志,就像早期高卢人在历史绘画或电影中特征样。

评价该例句:好评差评指正
Le baron perché

Je ferai tout ce que je peux pour me montrer digne du nom d'homme, et je le serai tout autant de tous ses attributs.

“我将尽我所能证明自己配得上人类名,我将配得上他品质

评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

Cela peut se remarquer par son allure générale, des attributs et des comportements puérils ou une propension à transformer le monde en un gigantesque terrain de jeu.

这可以从他整体形象,幼稚品质和行为或者其倾向于将世界变成个巨大游乐场中看出。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Ce rapport aux animaux n'est pas qu'un attribut de nos sociétés contemporaines comme on l'a souvent dit, puisque des traces archéologiques révèlent la très grande ancienneté de ce compagnonnage.

正如人们经常说那样,人类与动物这种关系不仅仅是我们代社会特征,考古学证据揭示了这种伙伴关系非常古老历史。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


变复理石, 变富, 变钙砷铀云母, 变钙铀矿, 变杆沸石, 变感器, 变感器发生器, 变橄榄石, 变干, 变锆石,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接