有奖纠错
| 划词

Elle a demandé aux Lendu, expérimentés dans l'exploitation aurifère, de rentrer chez eux.

他们要求伦杜人返回,因为这些人懂得淘技术。

评价该例句:好评差评指正

La valeur de la production aurifère de la région se situe entre 450 000 et 600 000 dollars.

该区产量的价值约为45万至60万美元。

评价该例句:好评差评指正

On trouve dans le nord-est et l'est du Congo, dans les provinces de Kivu, de Maniema et d'Ituri, d'importants dépôts aurifères.

在东北部和东部地区、基伍地区、马尼埃马省和图里省可以找到床。

评价该例句:好评差评指正

Un grand nombre d'anciens rebelles, d'anciens membres de la police, d'enseignants et d'agents sanitaires sont venus s'installer aux alentours des gisements aurifères.

大量前反叛人员、前警察、教师和保健工作者进入

评价该例句:好评差评指正

On trouve des zones aurifères sur tout le territoire du Libéria, et de nombreux camps miniers sont situés dans des régions éloignées inaccessibles.

遍布利比里亚全国,偏远地区和交通不便的地区有无数采营地。

评价该例句:好评差评指正

Important centre d'exploitation aurifère, Mongbwalu, qui comptait environ 80 000 habitants avant le déclenchement du conflit, était la deuxième ville la plus peuplée de l'Ituri.

蒙瓦卢,个重要的,是伊图里仅次于布尼亚的人口最多的市镇,在战斗以前有大约80 000名居民。

评价该例句:好评差评指正

La communauté des Nyali, sur le territoire de laquelle se trouve le gisement aurifère de Kilo Moto, a été attaquée par les deux parties.

尼亚里人居住的地方包括Kilo Moto,该族受到双方的袭击。

评价该例句:好评差评指正

Le Ministère des ressources foncières, des mines et de l'énergie devra aussi régler la question de savoir comment traiter les diamants trouvés dans les exploitations aurifères.

土地、业与能源部也需要解决如何处置在开采区发现的钻石这

评价该例句:好评差评指正

L'Afrique du Sud a mis au point le premier système d'exploitation aurifère utilisant les biotechnologies (lixiviation biologique ou utilisation de micro-organismes pour l'hydrolyse du minerai), baptisé Biox.

南非发展了世界第个生物技术黄加工系统(生物滤取或使用微生物水解石),称为Biox加工系统。

评价该例句:好评差评指正

Mongbwalu est une zone d'extraction aurifère actuellement contrôlée par les pro-Lendu et le « Front nationaliste et intégrationniste » (FNI) dirigé par Floribert Ndjabu, qui est soumis à l'embargo.

蒙布瓦卢目前是弗罗利伯特·恩贾布所领导亲伦杜族和受到制裁的“民族主义与融合主义者阵线”管制的区。

评价该例句:好评差评指正

Le sous-sol de ce pays est riche en bauxite et en phosphates, offre des perspectives de gisements diamantifères et aurifères et se prête à l'exploration pétrolière offshore.

底土含有丰富的铝土和磷酸盐,并具有钻石和黄开采及离岸石油勘探的潜力。

评价该例句:好评差评指正

Il y a deux grands gisements aurifères situés sur les territoires occupés de l'Azerbaïdjan, les mines de Zod (province de Kelbadjar) et de Vejnali (province de Zanguilan).

阿塞拜疆被占领领土有两个大:Kalbajar的Zod和Zangillan的Vejnali

评价该例句:好评差评指正

Rindel a également travaillé comme consultant dans le cadre d'une opération de prospection géologique portant sur d'éventuels gisements aurifères dans les zones de Mano et Nimba, au Libéria.

林德尔还签订了份对利比里亚马诺和宁巴地区黄蕴藏量进行勘探的产和地质勘探顾合同。

评价该例句:好评差评指正

Le rapport du Groupe d'experts jette quelque lumière sur les activités d'extraction d'or menées par l'armée ougandaise, qui a pris le contrôle de cette zone riche en dépôts aurifères.

小组的报告揭露乌干达军队进行的黄开采活动,因为他们控制了这个盛产黄的地区。

评价该例句:好评差评指正

Outre ses forêts, son agriculture - notamment ses plantations de café - et un commerce frontalier actif, l'Ituri possède le gisement aurifère de Kilo Moto, qui est l'un des plus grands du monde.

除了这个区域的农田和森林、极引人注目的咖啡种植园和重要的边界贸易外,伊图里拥有Kilo Moto这个世界上最大的黄产地之

评价该例句:好评差评指正

Le bureau national et les bureaux régionaux se sont également occupés de plusieurs conflits relatifs à la gestion des terres et des ressources naturelles, notamment de litiges fonciers, de pêches illégales et d'activités aurifères.

国家和地区办事处也处理了涉及土地和自然资源管理些冲突,其包括土地纠纷、非法捕鱼和开采黄活动。

评价该例句:好评差评指正

La majorité d'entre eux étaient toujours au chômage et des milliers s'étaient regroupés pour exploiter de manière illégale les ressources naturelles dans les zones diamantifères et aurifères ou travaillent dans les plantations de caoutchouc.

大多数前战斗人员仍然失业,还有数千人重新聚在起,在钻石和地区以及橡胶园非法开采自然资源。

评价该例句:好评差评指正

On dispose d'indications convaincantes montrant que certains éléments de l'armée ougandaise déclenchent des violences pour rester dans la région, dans l'espoir de contrôler les zones aurifères et les zones probablement riches en colombotantalite de Nyaleki.

有许多迹象表明,有些乌国防军分子企图控制黄区和尼亚勒基潜在的钶钽铁富区,他们可能为了留在该地区而制造暴力事件。

评价该例句:好评差评指正

Dans la plupart des villes aurifères du Sud-Kivu, dont Kamituga est un exemple parfait, il n'y a guère d'autre moyen de subsistance que l'exploitation artisanale et une activité agricole modeste qui complète les revenus imprévisibles de la prospection d'or.

在南基伍的大多数掘,除手工采和少量农业补充无法预测的掘收入外,几乎没有任何其它生计,卡米图噶就是其的典型。

评价该例句:好评差评指正

L'exercice des pouvoirs de police dans les zones de ressources naturelles continue de poser un problème pour le Gouvernement : plus précisément, une exploitation non autorisée des gisements diamantifères et aurifères, le sciage de long, l'extraction du latex, le braconnage des espèces sauvages et le défrichage illicite.

在自然资源方面的执法工作仍然是政府面临的项挑战,特别是在非法开采钻石和黄、锯木、偷割橡胶、偷猎野生动物、侵蚀森林等方面。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


船尾龙门架, 船尾楼甲板, 船尾抛锚, 船尾平台甲板, 船尾深吃水, 船尾跳板, 船尾突出部, 船尾拖带, 船尾舷部, 船尾旋转跳板,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

Une chose est sûre, c'est que plusieurs régions pratiquaient l'exploitation aurifère, du Sénégal à l'Ouest jusqu'à l'actuel Burkina Faso à l'Est.

有一件事是肯定的,那就是从西部的塞内加尔到今天的东部布基纳法索,有几个地区从事金矿开采。

评价该例句:好评差评指正
船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Je sais bien que la plupart louent leurs bras aux compagnies, et il le faut, puisque les terrains aurifères sont tous vendus ou affermés par le gouvernement.

我们知道,大部分工人都是由佣的,因为他们非这样做不可,矿区是由政出卖或出租的,没有钱就没有下锄的地方。

评价该例句:好评差评指正
船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

C’était un singulier aspect que celui de ces terrains aurifères ! Le sol était couvert de tentes, de prélarts, de cahutes, de baraques en terre, en planche, en feuillage.

于是金矿区出现一种怪现象了,普遍地是帐篷、船篷、草棚,还有泥土、木板、树叶搭成的小屋。

评价该例句:好评差评指正
船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

En effet, deux ans plus tard, quelques échantillons d’or lui furent envoyés de la Nouvelle-Galles du Sud, et il décida l’émigration d’un grand nombre d’ouvriers du Cornouailles vers les régions aurifères de la Nouvelle-Hollande.

果然,两年以后,有人从新南威尔土寄了两块金矿标本给他。他就决定劳务输出,送一批工人去新荷的金矿区。

评价该例句:好评差评指正
船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Il y eut revirement. Aussi Glenarvan ne devait-il rien retrouver des scènes violentes de 1852. Treize ans s’étaient écoulés depuis cette époque, et maintenant l’exploitation des terrains aurifères se faisait avec méthode, suivant les règles d’une sévère organisation.

所以,爵士此时路过,不会再碰到当年那残暴的情景了。13年过去了,现在,金矿开采得井井有条,按严制度控制着。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年6月合集

Le directeur des affaires publiques de la SIG, Francis Palmdeti, a déclaré à Xinhua que ces ressortissants chinois arrêtés étaient impliqués dans l'exploitation aurifère illégale dans la région centrale d'Ashanti, ainsi que dans les régions occidentales et orientales.

SIG共事务主任Francis Palmdeti告诉新华社,被捕的中国民参与了阿散蒂中部地区以及西部和东部地区的非法金矿开采。

评价该例句:好评差评指正
RFI 当月最新

Le Burkina souhaite exploiter directement ces gisements aurifères, une sorte de nationalisation du secteur, notamment via l'APEC – l'Agence pour la promotion de l'entrepreneuriat communautaire –, qui a commencé avec sa mine dans le sud-ouest.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


船位测定记录, 船位测量, 船位精度, 船位推算, 船务公司, 船务监督, 船坞, 船坞登陆舰, 船坞费, 船坞工人,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接