Il faudra peut-être aussi en définir d'autres.
另外也许有必要界定其他用语。
Constituent-t-ils aussi une violation de ce droit?
这是否也违反了这项权利?
Le Japon bénéficie, lui aussi, de cette situation positive.
日本也受益于目前积极局势。
Il servira certainement aussi de rapport sur les leçons apprises.
它也势必成为一份总结经验报告。
Bakhadir Ruzmetov risquerait lui aussi la peine de mort.
据说,Ruzmetov Ruzmetov也有可能被判处死刑。
Les ressources font défaut aussi bien au niveau national qu'international.
在以及在际都缺乏资金。
Le Secrétariat se félicite lui aussi du projet de résolution mentionné.
秘书处也欢迎提及该决议草案。
Le FNUAP offre lui aussi un appui aux services de santé.
联合人口基金(人口基金)提供了更多保健支助。
Un débiteur raisonnable s'attend lui aussi à pouvoir remplir ses obligations.
一个有理性债务人也会望履行其债务。
Nous savons que telle est aussi la conception de M. Ashdown.
我们知道,阿什当勋爵也赞成这种做法。
M. a voulu s'interposer, les policiers l'ont agressé lui aussi.
当I.M.试图干涉时,这些警察也对他殴打。
L'enseignement supérieur contribuait beaucoup aussi à favoriser la compétitivité à long terme.
高等教育对提高争力也很重要。
L'IED a des incidences de politique générale aussi sur les pays hôtes.
另外还有对于东道政策影响。
Il condamne tout aussi énergiquement les attentats-suicide à la bombe contre des Israéliens.
委员会还同样强烈谴责针对以色列人携弹自杀爆炸行为。
Il peut donc aussi constituer un puissant moyen de prévention de nouveaux conflits.
因此,大都知道,教育是能够帮助一个社会恢复团结,通过教育,也能避免今后冲突。
Les observations formulées aux paragraphes 8, 9 et 10 s'appliquent ici aussi.
上述第8段、第9段和第10段所作评论适用这个问题。
Il encourage lui aussi les réformes intérieures et appuie le processus d'intégration.
它也鼓励内部改革和协助融合进程。
La variole a été éradiquée, et bientôt la polio le sera peut-être aussi.
天花被消灭,不久,小儿麻痹症可能也会被消灭。
L'épidémie de sida touche maintenant aussi les jeunes, en particulier les jeunes femmes.
加勒比地区艾滋病感染情况已转向青年人、特别是妇女。
Une intégration aussi poussée et aussi large nécessite également un niveau élevé de responsabilisation.
这种更深入和更广泛整合也需要相当程度问责。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et les ânes, ils pique-niquent aussi ?
那么驴呢,他休息嘛?
Ils veulent te rencontrer, eux aussi. OK ?
他们愿意认识你。怎么样?
Je vais en faire un aussi, moi.
要做一个。
Je vais faire des raviolis chinois pour toi, et aussi pour tes parents.
要给你和你的父母包中国的饺。
Mes collègues de bureau l'aiment beaucoup aussi.
办公室的同事喜欢。
Ça me fera plaisir aussi de le revoir.
高兴再看看它。”
Et puis l'enfant se rapproche peut-être aussi.
然后孩能越来越亲近。
J'aime bien aussi les petits pics sur mes roues.
喜欢车轮上的小尖刺。
Moi, un bock aussi, puisque tu me le payes.
“呀,来一杯,既然你给付帐。”
Avec un peu de citron aussi, c'est super.
再加一点柠檬,棒。
Est-ce que je peux faire un gâteau moi aussi ?
以做一个蛋糕吗?
Ils nous ont posé des questions concernant le vin aussi.
他们问们有关酒的事情。
Le Chat de Philippe Geluck sort lui aussi du confinement.
Philippe Geluck的“猫”结束了居家隔离的日。
Merci et vous aussi. Le voyage s'est-il bien passé ?
非常感谢,您气色不错!旅程还顺利么?
Je ne le savais pas aussi à cheval sur le vol de blague !
不知道这是个偷别人的笑话!
Elle était restée seule, responsable de sa vie, de sa prison mentale aussi.
她一个人待着,要对自己的生命负责,要对她内心的监狱负责。
Alors c'est dingue parce que je vois double aussi ! Ce qui est caractéristique.
这疯狂,因为还看到了重影!这是一个特征。
Voilà Mademoiselle Joëlle Bai, elle est étudiante, elle aussi.
那位是Joëlle白女士,她是大学生。
Et aussi par les débris de satellites.
还有卫星垃圾。
Mais oui, mais j'y arrive pas aussi !
是啊,是做不到啊!
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释