Fin du cours de mon français, je vais continuer à apprendre en autodidacte, il approche, l'espoir de connaître un ami en France d'échanger, d'améliorer leur français.
在我的法语课程结束之后,我也会通过的方式继续
习它,希望能认识法国的朋友,互相交流,提高法语水平。
Aucun fonctionnaire chargé des achats de l'ONUN n'est qualifié pour intégrer la question environnementale dans les activités de construction ou d'achats (sauf lorsqu'ils ont acquis certaines connaissances par intérêt personnel ou une formation autodidacte).
内罗毕办处的采购人员并非有资历者,不熟悉如何正确地将环境问题纳入基建或采购活动(这里不包括有些人由于个人兴趣
通过
积累了一些知识这种
况)。
Le Centre international de formation de l'OIT a un programme permanent d'apprentissage modulaire en ligne sur les questions sexospécifiques, proposé également en deux différentes formules, à savoir le cours avec encadrement ou le cours pour autodidacte.
国际劳工组织的国际培训中心有一个类似的网上性别问题持续培训方案,该方案以两种方法提供:完全辅导。
Il s'attachera également à mieux planifier les apports en ressources humaines nécessaires aux évaluations en élaborant une série minimum de matériels autodidactes détaillés et en élaborant des indications techniques à l'intention des fonctionnaires appelés à participer aux évaluations.
该办公室还将改善评价的人资源规划,办法是为工作人员编写一套供
的最低限度的全面评价材料
技术指导材料。
Pendant toute l'année, on a misé moins sur les séminaires de formation que sur les supports et activités pédagogiques qui permettent aux fonctionnaires de suivre, par exemple en autodidacte, des cours de téléenseignement ou de formation électronique adaptés à leurs besoins.
在整年期间有策略地设法逐步摆脱对讲习班培训的过度依赖,逐步倾向于习材料
活动的编制,以便工作人员能够通过这种
我推动的定制工具(如远程
电子
习倡议)满足其
习方面的需要。
Toujours selon cette enquête, l'élément essentiel de l'inégalité entre les sexes dans la vie quotidienne est l'importance beaucoup plus grande, chez les femmes, du travail non rémunéré - ce qui fait qu'elles disposent de moins de temps libre, qu'elles pourraient consacrer, par exemple, au repos, aux loisirs, aux violons d'Ingres ou à une éducation autodidacte.
日常生活中的性别不平等体现在妇女从大量的无偿工作,这反过来减少了妇女可以
由支配的时间——如妇女可以用来休息、娱乐、消遣
我教育的时间。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。