有奖纠错
| 划词

Milices d'autodéfense appuyées par le Gouvernement centrafricain.

民族联盟-克尼解放军和平委员会。

评价该例句:好评差评指正

Qu'entendons-nous exactement par le droit à l'autodéfense?

我们对于自卫权利究竟理解多少?

评价该例句:好评差评指正

L'autodéfense et l'armement des civils se sont développés.

还组成自卫团体和武装民兵。

评价该例句:好评差评指正

Des enfants seraient également enrôlés dans les groupes d'autodéfense.

此外,还收到了民团招募儿童的报告。

评价该例句:好评差评指正

Les Unités d'autodéfense de Colombie ont reconnu leur responsabilité.

团结自卫声称是其放置的。

评价该例句:好评差评指正

Cette mesure prive l'Érythrée de son droit légitime à l'autodéfense.

它对遵守安全理事会决议的厄立特里和违反安全理事会决议的埃塞俄同样加以惩罚。

评价该例句:好评差评指正

L'État colombien ne tolère ni ne soutient les groupes d'autodéfense.

府既不容忍,也不支持自卫部队。

评价该例句:好评差评指正

D'après des sources palestiniennes, les groupes d'autodéfense seraient protégés par l'armée.

巴勒斯坦的消息说,定居者民团受到军队保护。

评价该例句:好评差评指正

Il a interdit également toutes les milices, appelées encore « comités d'autodéfense ».

府还取缔了所有民团和所谓的自卫委员会。

评价该例句:好评差评指正

De plus, nous devons être prudents lorsque nous recourons au droit naturel à l'autodéfense.

此外,我们必须谨慎地诉诸固有的自卫权利。

评价该例句:好评差评指正

La note aurait été signée par le groupe paramilitaire des "Unités d'autodéfense de Colombie".

据说,便条由准军事集团“联合保卫集团”签署。

评价该例句:好评差评指正

Assassinat du père Paul Juakali par des éléments des groupes d'autodéfense créés par le RCD.

神父Paul Juakali被民盟建立的自卫队分子杀死。

评价该例句:好评差评指正

Ces décisions se fondaient sur les opérations de sécurité maritime prévues dans la loi d'autodéfense.

这些决定是根据《自卫法》中关于海上安全行动的规定作出的。

评价该例句:好评差评指正

La Convention susmentionnée n'aborde pas la question du droit légitime des pays à l'autodéfense.

我们在该公约拟定时以及在前几年大会处理这项决议草案时都曾经指出了这一点。

评价该例句:好评差评指正

Je passe maintenant à la question de la création d'une force d'autodéfense au Timor oriental.

下面我要谈一下东帝汶一支自卫力量的问题。

评价该例句:好评差评指正

Ils sont particulièrement mécontents de voir qu'Israël est déterminé à maintenir sa capacité d'autodéfense.

它们特别不高兴的是,以色列决心保持其自卫能力。

评价该例句:好评差评指正

Tout comme l'eau est indispensable à notre survie, les armes légères légitimes sont essentielles pour l'autodéfense nationale.

就象水对于我们的生存是必不可少那样,合法小武器对于国家的自卫是至关重要的。

评价该例句:好评差评指正

Parallèlement, les pays conservent leur droit légitime à l'autodéfense, conformément à la Charte des Nations Unies.

另一方面,各国根据《联合国宪章》留有合法的自卫权利。

评价该例句:好评差评指正

Avec la disparition des structures armées d'autodéfense, le danger du recrutement par ces dernières a disparu.

随着这些自卫武装团伙的消失,它们造成的强迫招募的威胁也已停止。

评价该例句:好评差评指正

Le principe d'autodéfense est un principe noble; il constitue un des fondements essentiels du droit international.

自卫原则是一项崇高的原则;它是国际法极为重要的基础之一。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


储存, 储存电路, 储存电阻, 储存核武器, 储存货盘, 储存机能, 储存器, 储存热量, 储存余粮, 储存在仓库里,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2022年6月合集

Il y a des raisons aussi peut-être d'autodéfense pour certaines personnes.

有些人可能还有自卫的原因。

评价该例句:好评差评指正
大坏狐狸的故事

J'ai toujours pensé que l'autodéfense, c'était la voie de l'avenir!

而且我一直都在想 自治才是通往未来的道路!

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

C'est une forme d'autodéfense contre les blessures futures.

这是针对未来伤害的一种自卫形式。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2013年9月合集

Ces sprays d'autodéfense, interdits dans certains pays, font fureur en Inde.

这些自卫喷雾剂在一些国家被禁止,在印度风靡一时。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年8月合集

Elles réclamaient la libération de plusieurs membres de ce groupe d'autodéfense.

他们要求释放这自卫组织的几

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年8月合集

Venons-en à ces arrestations, au Mexique, celles de 150 membres d'un groupe d'autodéfense dans l'État du Michoacan.

让我们来看看这些逮捕,在墨西哥,米却肯州的一治安团体的 150

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年7月合集

La LDJ est une organisation confessionnelle qui se dit d'autodéfense mais qui a joué un rôle trouble ces dernières semaines.

JDL是一基于信的组织,自称自卫,但最近几周扮演了一的角色。

评价该例句:好评差评指正
2018年度最热精选

L’autodéfense collective contre les CRS et et les gendarmes a fait place à une soif de destruction des riches et de leur quartier.

对法兰西共和国保安部队和警察的自卫行动已经取代了瓦解富人和富人社区的渴望。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年12月合集

Mais cet ancien responsable des AUC, les forces d'Autodéfense Unies de Colombie, a été remis aux autorités de Bogota pour répondre des crimes dont il est accusé.

但哥伦比亚联合自卫队(AUC)的前负责人已被移交给波哥大当局,以应对他被指控的罪行。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Selon un cas cliniquement confirmé, le narcissisme est une autodéfense dans la poursuite de quatre objectifs principaux: le carburant, le contrôle, les traits de caractère et les avantages résiduels.

根据临床确诊病例,自恋是追求四主要目标的自卫:燃料、控制、性格特征和剩余优势。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Un cours d'autodéfense par un prof de taekwondo car ces futurs nounous d'exception qui seront peut-être amenées à travailler pour des stars doivent être prêtes à tout, y compris aux tentatives d'enlèvement.

- 跆拳道老师的自卫课, 因为这些未来可能不得不为明星工作的杰出保姆必须做好应对任何事情的准备,包括绑架企图。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2022年10月合集

A Nantes que la délinquance menace, les employées de la SEMITAN, le syndicat des transports, se sont vues offrir par Force ouvrière une session de Krav maga, un art d'autodéfense, pour conjurer leur peur.

在受到犯罪威胁的南特,交通工会 SEMITAN 的工得到了 Force Ouvrière 的邀请, 参加了一次自卫艺术 Krav Maga 课程,以消除他们的恐惧。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2012年12月合集

D'après des rapports de médias, la force aérienne d'autodéfense japonaise a envoyé samedi des chausseurs F-15 pour intercepter un avion de surveillance maritime chinois à destination des îles Diaoyu en mer de Chine orientale.

据媒体报道,日本航空自卫队周六派出F-15鞋履拦截一架飞往东海钓鱼岛的中国海上侦察机。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年4月合集

M. Hong s'est ainsi exprimé en commentant les nouvelles lignes directrices de lacoopération entre les Etats-Unis et le Japon en matière de défense, qui éliminent les limites géographiques pour les activités des forces japonaises d'autodéfense.

洪磊就美日防务合作的新指导方针发表了上述言论,该指导方针取消了日本自卫队活动的地理限制。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年2月合集

Le Japon ne devrait pas imposer à l'avance des limites quant aux lieux où ses Forces d'autodéfense peuvent être envoyées en cas d'autodéfense collective pour protéger ses alliés, a annoncé lundi le Premier ministre japonais Shinzo Abe.

日本不应提前对地点施加限制。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年4月合集

En réaction, la semaine dernière, le Clan Usuga qui se fait désormais appeler Autodéfenses Gaitanistes de Colombie, a décrété une " grève armée" , en distribuant des tracts faisant régner la terreur dans une quarantaine de municipalités.

作为回应,上周,现在自称为哥伦比亚自卫盖坦主义者的Usuga氏族下令进行" 武装罢工" ,在大约四十城市分发散发散布散布恐怖统治的传单。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年6月合集

Mme Hua a fait cette remarque lors d'une conférence de presse quotidienne, en réponse à l'intention du Premier ministre japonais Shinzo Abe de réviser la Constitution pacifiste du Japon pour permettre au pays d'exercer un droit à l'autodéfense collective.

华春莹在每日新闻发布会上发表了上述言论,以回应日本首相安倍晋三(Shinzo Abe)打算修改日本的和平宪法,允许该国行使集体自卫权。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年6月合集

Le Japon maintient depuis longtemps qu'il possède un droit à l'autodéfense collective, mais qu'il ne peut l'appliquer en raison de l'article 9 de la loi suprême qui lui interdit toute utilisation de la force pour traiter les disputes internationales.

日本长期以来一直认为,它有权进行集体自卫,但由于《最高法》第9条禁止使用武力处理国际争端,日本不能执行集体自卫。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年1月合集

La RPDC va " prendre des mesures concrètes visant à étendre et renforcer nos forces militaires d'autodéfense, y compris la dissuasion nucléaire" , a indiqué un communiqué du ministère des Affaires étrangères de la RPDC publié par l'agence de presse officielle, la KCNA.

朝鲜将" 采取具体步骤扩大和加强我们的军事自卫队,包括核威慑," 官方新闻机构朝中社发表的朝鲜外交部声明说。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Un officier des forces japonaises d'autodéfense dit

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


楚楚动人, 楚楚可怜, 楚辞, 楚碲铋矿, 楚河汉界, 楚剧, , , , 处变不惊,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接