Je lui ai donné un bon avertissement hier.
我昨天好好地把他收拾。
En Allemagne, l'Office fédéral pour la sécurité informatique a lancé le même avertissement.
为维护信息安全,德国联邦政府也台暂时停用IE的相关通知。
Le tir antisatellite de Pékin de 2007 a ainsi été perçu comme un avertissement.
北京2007年发射反卫星武器被看作是一个警告。
L'arrêté précise les caractéristiques techniques d'impression des nouveaux avertissements.
决议还警示图片详细的详细技术指示。
Ces catastrophes naturelles se produisent soudainement, sans avertissement.
这种自灾害是没有警告的情况下突发生的。
Il nous faut tenir compte de ce sage avertissement.
我们要听取这些智慧警告之言。
Il faut être attentif à cet avertissement du Secrétaire général.
必须注意秘书长提的警告。
Les militaires disposent des informations nécessaires pour donner les avertissements.
军方拥有提供示警的必要信息。
Apparemment, les attaques n'ont été précédées d'aucun avertissement.
,袭击前没有发警告。
La première attaque n'a été précédée d'aucun avertissement.
第一次袭击该镇以前并没有发过警告。
Les condamnations du terrorisme accompagnées d'avertissements ne sont pas suffisantes.
以警告方式来谴责恐怖是不够的。
L'utilisation des médias peut être particulièrement utile pour diffuser des avertissements.
就发警告而言,媒体的作用尤其有用。
Après avoir reçu un avertissement, ils ont réintégré l'espace aérien iraquien.
这些飞机受到示警后,它们飞返伊拉克领空。
Al-Qaeda ne donne pas d'avertissement avant de commettre un attentat terroriste.
“基地”实施恐怖攻击向来不作任何警告。
Que ceux-ci ne soient jamais oubliés et qu'ils constituent pour toujours un avertissement.
但愿我们永远不忘,但愿他们为我们警钟长鸣。
Les TLET ont déjà reçu plusieurs avertissements, qu'ils ont systématiquement choisi d'ignorer.
欧盟早已向猛虎组织提几次警告,但是猛虎组织一直置之不理。
Elle lance aussi un avertissement concernant tout travail qui pourrait être entrepris sur les sûretés.
她还提醒证券方面进行的任何工作都要谨慎。
Dans certains cas, la police peut adresser un avertissement au lieu d'engager des poursuites.
警方某些情况下可以发警告而不是提起公诉。
Nous avons tous été témoins d'affrontements, et il pourrait s'agir d'un premier avertissement.
我们都已目睹这些对抗,它们或许只是一种预警。
Ces trois attaques, comme celles du 11 septembre, n'ont fait l'objet d'aucun avertissement.
这三次攻击之前都没有事先警告,9月11日事件发生之前也同样没有任何警告。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le drapeau rouge devient officiellement un avertissement.
红旗成为一种官方标志。
Ça donne quand même un sacré avertissement !
这确实是一个很好的!
Elle passe bien le spine, elle reprend l'avertissement.
她很好地通过了脊柱,她再次接受了。
Cette blessure, mon cher d’Artagnan, m’a été un avertissement du ciel.
“这个伤口,亲爱的达达尼昂,是上天对我的。”
Donc, je donne cet avertissement, mais moi, ça me paraît tout à fait cohérent.
所以我醒你们一下。但是在我看来,们的反应是完全合理的。
Il en a été quitte pour un avertissement. On n'a pas contrôlé mon affirmation.
只受到就没事了。们没有调查我的证词。
– Et Mostafa donne un avertissement au gardien bulgare pour brutalité – usage excessif des coudes !
“穆斯塔发斥责保加利亚守门员打人——肘部动作过大!”
– Alors, donne-lui cet avertissement de ma part.
“那就替我个醒。
Mais, avant de commencer un petit avertissement pour les Français qui vont peut-être tomber sur cette vidéo.
但是,在开始之前,我要醒一下可能会看到这个视频的法国人。
Face à l'avertissement, le général préfère céder.
面对叛变者的,将军选择屈服。
Je m'en souviens, Severus, répondit Dumbledore avec quelque chose dans la voix qui ressemblait à un avertissement.
“记得,西弗勒斯。”邓布利多说,声音里含有类似的意味。
– Je me demande s'il a jamais donné de tels avertissements dans le passé, dit Hermione, légèrement inquiète.
“不知道它以前有没有发出过?”赫敏说,声音微微显得有些不安。
Et puis d’autre part, quelques messages d’avertissement avant une coupure.
另一方面,则是在中断之前发送一些信息。
L'idée qu'il s'agisse d'un avertissement contre les agressions sexuelles est assez répandue chez les chercheurs en littérature.
这种认为故事是对性侵犯的的观点在文学研究者中相当普遍。
L’avertissement émanerait de la police et de la gendarmerie française.
这则示可能来自法国方和宪兵队。
Soudain, sans le moindre avertissement, il fit un bond en avant.
然后,它一声不吭地来了个突然袭击。
Bien sûr, encore une fois, c'est là la partie où je ramène à l'avertissement du début.
当然,这一部分,我还得再次醒你们一下。
Tu as envoyé un signal d'avertissement.
“你发出的信息。
Au sujet des avertissements donnés par le Choixpeau ?
“就是关于帽子出的事?”
Il comprenait maintenant ce que signifiait l'avertissement de Firenze.
现在明白费伦泽的是什么意思了。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释