有奖纠错
| 划词

Nous sommes constamment prêts à anéantir tout ennemi qui s'aviserait d'envahir notre pays.

我们随时准备消灭一切敢于来犯敌人。

评价该例句:好评差评指正

La police avise cet homme dans la foule.

警察在人群中发现了这个男人。

评价该例句:好评差评指正

J'aviserai à ce que je dois faire.

我将考虑我该事。

评价该例句:好评差评指正

Au nom de Dieu, Celui qui avise les affaires.

以真主名义,谁咨询业务。

评价该例句:好评差评指正

S'il s'avise de bavarder, cet élève sera puni.

哪个学生敢讲废话, 就一定受到处分。

评价该例句:好评差评指正

Le locataire devra l’aviser en temps utile des travaux et réparations à effectuer.

顾客必须及时通知他作以及修理。

评价该例句:好评差评指正

L'Organisation serait donc bien avisée de penser à sa réputation.

本组织应认真考虑自己声誉。

评价该例句:好评差评指正

L'ambassade algérienne à Belgrade a été avisée de ces arrestations.

已把这些人被捕事通知阿尔及利亚驻贝尔格德大使馆。

评价该例句:好评差评指正

En un mot, ils doivent adopter des pratiques économiques avisées et équilibrées.

总之一句话,它们必须选择健全、均衡经济法。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes convaincus que vous dirigerez les travaux du Conseil de façon avisée.

我们相信,你将以明智方式主持安理作。

评价该例句:好评差评指正

En conséquence, de nombreux pays africains ont mis en place des politiques économiques avisées.

因此,许多非洲国家制定了稳妥经济政策。

评价该例句:好评差评指正

Il appartient aux chefs de département d'aviser les fonctionnaires du résultat d'une investigation.

作人员通知调查结果是部门负责人责任。

评价该例句:好评差评指正

Des politiques d'immigration avisées devraient donner aux femmes les moyens d'accentuer ces avantages.

良好移民政策应以促进这些好处方式赋予妇女力量。

评价该例句:好评差评指正

Il a été prié instamment d'en aviser le Conseil en vue d'une action immédiate.

安全理事主席敦促其向安全理事提出此事,以立即采取行动。

评价该例句:好评差评指正

Notre situation macroéconomique stable est le résultat d'une combinaison de politiques monétaires et fiscales avisées.

我国稳定宏观经济状况是各种稳健货币和财政政策综合产生结果。

评价该例句:好评差评指正

Les crises précédentes ont même démontré qu'il s'agit là d'une décision économique avisée.

不仅如此,从过去危机证据可知,确保普遍获得社保护是健全经济决策。

评价该例句:好评差评指正

Nous venons d'entendre une évaluation profondément avisée de cette tâche, faite par M. Javier Solana.

我们刚刚听到了哈维尔·索拉纳先生对这项作进行令人鼓舞评估。

评价该例句:好评差评指正

Il faut aviser au plus pressé.

应想到最紧急事。

评价该例句:好评差评指正

J'aviserai quand la situation se présentera.

当情况出现时,我再考虑。

评价该例句:好评差评指正

Et votre direction avisée est fort appréciée.

我们知道,这是一个多事和复杂月份,你干练指导赢得了高度赞赏。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


扳不倒儿, 扳倒, 扳道, 扳道岔, 扳道工, 扳机, 扳机(枪支等的), 扳机护手(步枪等的), 扳价, 扳平,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Phileas Fogg répondit qu’il tiendrait compte de ces observations et qu’il aviserait.

斐利亚·福克回答说,他一定注意柯罗马蒂谈的这些问题,他将考虑这件事。

评价该例句:好评差评指正
一颗简单的心 Un cœur simple

Mme Aubain dit qu'elle aviserait, et commanda de reharnacher les bêtes.

欧班太太说她会搁在心上的,接着就吩咐套牲口。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Je le ferai, répondit froidement le capitaine Nemo. Ne vous avisez pas de me juger, monsieur.

“我这么做,”尼摩船长冷酷地说,“用不着您来对我指手划脚,先生。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Ne vous avisez pas de goûter aux boyaux.

尝试品尝肠子。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Il avisa cette fille rebutée de porte en porte.

他瞥见了这到处碰壁的女孩子。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

– Ne t'avise pas d'insulter ma mère, Potter !

侮辱我妈妈,波。”

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Ah bien ! s’ils s’avisent de baisser les prix, ils sont fichus.

“吓,好啊!他打算降低工价,那他就会完蛋。”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Et ne t'avise pas de toucher à ces chapeaux, Ron !

碰一碰那些帽子,罗恩!”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Et toi, lança-t-il à Harry, ne t'avise pas de déranger ta tante pendant qu'elle fait le ménage.

“至于,”他对哈利吼道,“不姨妈洗衣服的时候碍手碍脚。”

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

Ne t’avise pas de revenir ici ;dit ma mère d’un ton menaçant.

不许回家,母亲用威胁的口气说道。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

D’ailleurs, les couroucous qui servaient de réserve avaient disparu. Il fallait donc aviser.

况且留下来的锦鸡也不见了。他只好考虑下一步应该怎么办。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程3

Ne t'avise pas de revenir ici, dit ma mère d'un ton menaçant.

回来,我妈妈说,带着威胁的语气。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Il s'en était plaint à Rieux, mais personne ne paraissait s'en aviser.

他也曾在里厄面前抱怨过,但似乎没有人在意这件事。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Mais il s’avisa de cette idée trop tard, l’homme n’était déjà plus là.

他的念头转得太迟,那人已不在那里了。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

En 1934 est diffusée Une petite poule avisée, toujours dans le cadre de Silly Symphony.

1934年,《聪明小母鸡》播出,它《糊涂交响曲》的一部分。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Ne t'avise plus jamais de traiter Hagrid de lamentable, espèce de sale petit bonhomme !

说海格可怜,这可恶的… … 这邪恶的… … ”她蓄势又打马尔福。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Il alluma une cigarette, puis s'avisa que le lieu peut-être ne l'y autorisait pas.

朗贝尔点上一支烟,随即想起这样的地方也许不准抽烟。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程4

Je ne m'avisai pas tout de suite de la place que cette amitié tenait dans ma vie.

我并没有马上擦觉到这段友谊在我人生当中的重性。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Bien. Maintenant, si vous vous avisiez de changer quelque chose au signal, ou d’en transmettre un autre ?

“嗯,假如把它改变一下,用别的信号来代替呢?”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Quiconque s'avisait de toucher à ses précieux ouvrages ne tardait pas à sentir son souffle dans son cou.

她在过道里威胁地来回巡视,把气呼到碰她那些宝贝图书的人的脖子上。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


班(教学), 班辈, 班禅额尔德尼, 班禅喇嘛, 班车, 班次, 班德统, 班底, 班房, 班干部,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接