Disons qu'il y avait quelques problèmes à régler.
存在着某些问题——让们用另一种方式来说。
Parmi les vainqueurs, il y avait également une femme.
在阿塞拜疆金牌得主中有一位是妇女。
Devrions-nous alors avoir le consensus de pierres tombales?
那么们是否应该有协商一致的墓碑呢?
Nous avons reçu des informations et nous les avons vérifiées.
们已经接到情报,并且进行了核对。
Sans consommation, il n'y aurait ni production ni trafic.
没有消费就没有生产和。
Faire en sorte que les États parties aient une législation globale.
们的目标是使缔约国实施全的立法。
À cet égard, je pense que nous aurions beaucoup à apprendre.
认为了解这方的情况对们有助益。
S'il y avait eu des guillemets, je les aurais inclus.
如果有引号,将把它们包含进来。
Malgré de nombreux revers, nous avons encore des raisons d'espérer.
遇了很多挫折,但人们仍有理由抱有希望。
Ce dont nous avons besoin maintenant, c'est de volonté politique.
现在所需要的是政治意愿。
C'est comme si les autres entités étaient dépourvues de tous avoirs.
似乎其他实体根本没有资产。
Ce dont nous avons besoin désormais, c'est de résultats plus tangibles.
们现在需要的是切实的结果。
Il serait particulièrement utile que les religions n'aient pas de nom.
最好不要给宗教贴上某个名称的标签。
La France pense que nous n'avons plus le temps d'attendre.
法国认为,们没有时间再等了。
Soit nous avons un accord soit nous n'avons pas d'accord.
要么们达成一致,要么们没有达成一致。
C'est nous qui avons payé la Commission Volcker; nous avons protesté.
是们为沃尔克委员会支付资金;们曾抗议。
Les programmes devraient générer des avoirs de production au profit des pauvres.
各项方案应产生造福于穷人的生产性资产。
Parmi ces pays, 31 ont réaffirmé que cette résolution avait valeur de recommandation.
其中有31个国家重申,该决议是建议性质的。
Seuls 8 % des enfants ayant besoin de médicaments antirétroviraux y ont accès.
在需要抗逆转录病毒药物的儿童中,仅有8%能够获得药物。
Mais nous devons réfléchir sereinement au véritable impact qu'auront des sanctions supplémentaires.
但们必须停下来,冷静地考虑一下扩大制裁将产生何种真正影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il ne faut pas que tu aies peur.
你并不应该感到害怕。
J’espère que vous avez une bonne explication ?
我希望您能有一个合理的解释?
Enfin, j'ai cru que j'avais un ami.
好吧,我自作多情了。
J'avais pour femme et pour maîtresse la religion et la science.
仅有的两个情人宗教和科学。
Avez-vous déjà goûté une galette des Rois ?
你尝过国王饼吗?
Cette abréviation avait été adoptée dans le couvent.
这个简称修院里用惯了的。
Alors, ils ont fini par l'avoir !
他们终究找上了他!
Mais Po n'avait plus personne à qui dire " bonjour" .
但小波后面没有人,对谁说你好。
Est-ce que quelqu'un aurait un essuie lunettes ?
有人有眼镜布吗?
J'ai cru... T'as cru ? Ok... Dans aucun des deux y avait de l'alcool.
我以为酒呢… … 你以为?好吧… … 这两个饮料里面都没有酒。
Bon comme s'ils avaient besoin d'une raison.
说得好像他们需要有理由一样 呵呵。
Il vit qu'il n'y avait pas d'autre fleur.
他没看到花儿。
Vous avez oublié tout ce que vous avez dit ?
你们忘了刚才说的所有话?
Je vous demande si vous avez peur… de la grippe.
我说你害怕感冒吗。
Oh pardon, madame ! Excusez-moi ! Je ne vous avais pas vue !
对不起,女士!请原谅!我刚才没看到您!
Oui, Mufasa aussi est venu ici lorsqu'il avait ton âge.
对,木法沙你这么大的时候也来过。
Tous les matins, je remercie le ciel de pas avoir de...
每天早上我都要感谢苍天。
Si au lieu d'un pharaon il y avait une pharaone!
如果有一个女法老王会怎么样呢?
J'aurais pu le prédire dès le premier jour dès la première nuit.
我应该要能预见,最初的一天。
Bonjour, est-ce que vous avez un groupe qui va partir à Paris ?
您好。最近有没有去巴黎的团?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释