有奖纠错
| 划词

L'article 101 b) s'applique au financement d'actes et groupes terroristes.

第101条b款适用于资助恐怖行为和恐怖集团。

评价该例句:好评差评指正

Lorsqu'un document de transport négociable a été émis, l'alinéa b) s'applique.

当签发了一份可转让运输单证以后,适用(b)款。

评价该例句:好评差评指正

Un critère supplémentaire de fiabilité tel que celui énoncé à l'alinéa b) s'impose.

必须象第3款(b)项草案规定的那样进行额外的可靠性检验。

评价该例句:好评差评指正

Si le titulaire des droits autorisait l'octroi d'une licence, la recommandation 80, alinéa b), s'appliquerait.

如果权有人授权发放许可,则适用建议80(b)项。

评价该例句:好评差评指正

Selon une estimation préliminaire, le coût des activités envisagées au titre de l'alinéa b) s'élèverait à 447 700 dollars.

以上(b)项下所设想的活动初步估计总费用将为447,700美元。

评价该例句:好评差评指正

Comme on l'a dit, l'article 24-1 b) s'appliquerait dans le cas où le produit est mêlé à d'autres actifs du cédant.

如上所述,第24条第1(b)款将适用于与转让人其他财产合并在一起的收益。

评价该例句:好评差评指正

En d'autres termes, il ne s'agit pas de questions pour lesquelles le principe posé à la recommandation 4 b) s'applique.

换言之,这些问题属于建议4(b)项所述原则可予适用的问题。

评价该例句:好评差评指正

Le débat thématique relatif au sous-thème b) s'est concentré sur les substances communément utilisées dans la fabrication illicite d'héroïne et de cocaïne.

围绕次主题(b)进行的主题辩论的重点是通常用于非法制造海洛因和可卡因的物质。

评价该例句:好评差评指正

Les dispositions de la loi sur les infractions mineures (b)) s'appliquent aux tribunaux des délits mineurs et au tribunal supérieur des délits mineurs.

(b)中所指的法律适用于轻罪法院和高等轻罪法院。

评价该例句:好评差评指正

C'était uniquement dans le cas extrême où ces recours avaient été épuisés et que justice n'avait pas été obtenue que l'alinéa b s'appliquerait.

只有在已经用尽补救办法计回公道的极端情况下,才适用(b)款。

评价该例句:好评差评指正

On a suggéré d'ajouter les mots “circonstances exceptionnelles” afin de mieux préciser les conditions dans lesquelles les dispositions des alinéas a) et b) s'appliqueraient.

建议添加“例外情形”的提法,以更好地限定(a)项和(b)项的适用条件。

评价该例句:好评差评指正

Les alinéas a) et b) s'appliquent généralement à toutes les signatures électroniques, tandis que l'alinéa c) ne s'applique qu'aux signatures électroniques étayées par un certificat.

(a)项和(b)项普遍适用于所有电子签字,而(c)项仅适用于有证书支的那些电子签字。

评价该例句:好评差评指正

Le terme «circonstances» utilisé à l'alinéa b s'entend de la situation factuelle et non du jugement que porte l'État qui exerce la contrainte sur la licéité du fait.

据理解,在(b)项中提到“情况”是指事实状况而是指胁迫国对该行为之合法性的判断。

评价该例句:好评差评指正

Autrement dit, la disposition clef qui traite des documents électroniques concernant le transport, à savoir le projet d'article 8 b), s'appuie sur les dispositions de l'article 59.

换句话说,关于电子运输记录的关键条文,即第8(b)条草案,所依据的正是第59条草案的内容。

评价该例句:好评差评指正

L'annexe VIII contient des informations détaillées sur les mesures coercitives prises au niveau national en application du paragraphe 3 a) et b) s'agissant des armes nucléaires et éléments connexes.

第3(a)和(b)段所述有关核武器、其运载工具和相关材料的国家执行措施的详细情况载于附件八。

评价该例句:好评差评指正

On a également demandé qu'il soit précisé si l'alinéa b) s'appliquait uniquement aux mesures provisoires ex parte ou s'il visait toutes les mesures provisoires du fait qu'il renvoyait au paragraphe 1.

还提出了一项请求,希望澄清第4(b)项是否仅涉及单方面临时措施,还是涉及一切临时措施,因为该项条文在文字上笼统提及第1款。

评价该例句:好评差评指正

Les experts se sont entendus sur les trois recommandations suivantes: a) accroître les connaissances dans ce domaine; b) s'attaquer aux vulnérabilités potentielles; et c) intensifier la coopération nationale et internationale.

与会专家就以下三点建议达成一致意见:(a)增进该领域的知识;(b)处理潜在的薄弱环节;(c)增加国家和国际合作。

评价该例句:好评差评指正

Dans le silence de la convention constitutive de sûreté, le créancier garanti devrait être présumé avoir autorisé la licence, auquel cas la règle prévue dans la recommandation 80, alinéa b), s'applique.”

如果担保协议涉及该事项,应当假定有担保债权人已经授权发放许可,在这种情形下,适用建议80(b)项中的规则。”

评价该例句:好评差评指正

Dans le second cas, a-t-on dit, la recommandation 4, alinéa b), s'appliquerait, en conséquence de quoi l'inscription au registre de la propriété intellectuelle approprié deviendrait la méthode exclusive d'opposabilité pour les sûretés grevant la propriété intellectuelle.

与会者指出,在后一种情形下,建议4(b)项将适用,并导致在有关知识产权登记处登记成为知识产权担保权取得第三方效力的唯一办法。

评价该例句:好评差评指正

L'application du premier paragraphe a facilité la confirmation de la politique actuelle en matière de voyages et celle de l'alinéa b) s'est traduite par une nouvelle réduction du nombre de dérogations aux conditions de voyage par avion.

执行建议的第1段后,重申了现行旅行政策,执行(b)段之后进一步减少了对舱位标准作例外处理的数目。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


kornérupine, kornérupite, korrigan, kortéite, korynite, korzhinskite, kosenite, kosice, kosine, kosmochlor,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

环游

Vous connaissez la b... Je sais pas comment qu'elle s'appelle!

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


kotka, koto, kotoïte, kotoulskite, kotschubéite, köttigite, kotulskite, kouangsi, kouangtcheou, kouangtong,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接