Le propriétaire dénonça le bail et je me remis en quête d'un autre toit.
房主宣布租约作废,我再次寻找别的住所。
Le bail expire a la fin de l'annee.
租约年底满期。
Ça fait un bail que je ne suis pas passé par ici.
我好久都没到这儿来过了。
La plupart ont survécu aujourd'hui en donnant à bail leurs avoirs à des tiers.
现在,大部分社会所有企业正在通过向三方租借资产继续存在。
Les locaux loués à bail étaient utilisés comme restaurant au nom du deuxième demandeur.
告以自己的名义将该房产用作饭店。
Ces derniers octroient des baux de location, en fonction des disponibilités, conformément aux priorités établies.
方政府根据可能的现有条件及其出租先次序的安排来分配住房出租。
La Commission britannique des phosphates a étendu son bail à toute l'île.
英国磷酸盐委员会将其租借权扩大到其余的。
Elle a également contribué à payer les baux fonciers d'orphelinats et d'écoles dans cette région.
组织还支助该区的孤儿院和学校租赁。
On appelle « concessionnaire » la personne qui prend à bail une « concession » de l'État.
特许权获得者是向国家租用某种特许权的人。
Ce type d'opération est souvent un “crédit-bail” et non un “bail d'exploitation”.
通常情况下,这种租赁是“融资租赁”,而不是“经营租赁”。
Conditions d'octroi du gouvernement et baux administratifs.
“5. 政府的赠与条件和政府的租约。
Un bail avec option d'achat serait une autre solution.
另一个方案是租用购买协定。
La durée maximale du bail était de 45 ans.
他们可租用森林的最长期限是45年。
La société a fourni des exemplaires des contrats de bail.
该公司提供了租赁协议的副。
Enfin, elle n'a pas fourni la copie du bail.
最后,该公司未提供租约副。
Le bailleur A reste propriétaire du matériel pendant la durée du bail.
租期内,出租人A保留对制造设备的所有权。
C'est un bail!
〈转义〉〈口语〉时间很长啦!
Après résiliation du bail, le demandeur a adressé une demande d'arbitrage au défendeur.
在租赁终止后,申诉人向被诉人发出了一项仲裁请求并指定了其仲裁员。
Le défendeur avait acheté un immeuble commercial qui avait été cédé à bail à une association.
被告购买了一栋已出租给某协会的商业大楼。
Elle n'a pas non plus divulgué les modalités, clauses et stipulations du bail.
Bitas没有说明租用的房以及租用规定或条件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je vais signer le bail cet après-midi !
今天下午我就去签租约!
Il déroge aux baux classiques sur certains points.
它在某些方面与传统租赁有所不同。
Savais-tu que l'art existe depuis un bail?
你知道艺术已经存在很了吗?
Sortez le champagne et les confettis, ça ne m'était pas arrivé depuis un bail.
拿出香槟再散花,我很都体验过了。
J’ai seulement un mois de caution à payer. Je signe le bail demain !
我只付了一个证金。明天签租约。
Les Poisson prenaient le bail et offraient de répondre des deux termes arriérés.
布瓦松夫妇接手店铺租约,而且由他们支付近两个季度欠租。
Et le daron il arrive et il fait quoi ? Il éteint l'bail genre.
而爸爸来后做了什么?他掉了租约。
Attention les nouvelles règles ne concernent que les baux signés depuis le 1er juillet 2019.
请注意,新规则仅对自2019年71日以来签订租赁合约有效。
Julien ne manqua pas l’adjudication du bail.
于连岂能错过这次出租招标。
Par exemple : Ça fait un bail que je n'ai pas vu ma cousine.
我好到我表妹了。
Après son terme, le bail mobilité ne peut pas être renouvelé.
结束后,移动租赁不能更新。
Le bail est d’un an minimum.
住房租约最少是一年。
On avait travaillé Coupeau. Tout le monde le poussait à céder le bail.
大家刚才已经对古波用了功夫,所有人都劝他把租约转让给别人。
La maison de la rue Plumet, étant prise à bail, appartenait encore à Cosette.
卜吕梅街房子原有租赁契约,现在还属于珂赛特。
C’était pour cela que j’avais annulé le bail, c’était pour cela que j’étais venu, c’était pour cela que j’attendais.
我就是为了这个原因才要取消那租约;并来到这里在房间里等待着。
Heuh... vas-y meuf raconte tes bails.
呃......继续,女孩,接着说。
Et c'est Michel, c’est ça ? Ça fait un bail qu’on ne s'est pas vu!
啊 这不是米歇尔么 咱有段日子了!
Une autre expression que j'aime beaucoup : « ça fait un bail » .
另一个我很喜欢表达是ça fait un bail。
« Engrais flamand, – culture du lin, – drainage, – baux à longs termes, – services de domestiques. »
“粪便肥料,——种植亚麻——排水渠道,——长期租约,——雇佣劳动。”
" Ça fait un bail ! " c'est une expression très courante que vous allez entendre assez souvent.
Ça fait un bail ! 这个表达很常,你们经常能听到。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释