M. Balzan (Malte), (Vice-Président), prend la présidence.
副主席Balzan先生(马耳他)代行主席职务。
M. Yel'Chenko se déclare donc en faveur de la réélection de M. Ka comme Président, de M. Rodriguez Parrilla (Cuba) et de M. Farhâdi (Afghanistan) comme Vice-Présidents et de M. Balzan (Malte) comme Rapporteur.
因此他谨提名卡先生(塞内加尔)连任委员会主席、提名罗德里格斯·帕里利亚先生(古巴)和法哈迪先生(阿富汗)连任委员会副主席,并提名巴尔赞先生(马耳他)担任报告员。
Le Président (parle an anglais) : Je donne maintenant la parole à M. Walter Balzan, de Malte, Rapporteur du Comité pour l'exercice des droits inaliénables du peuple palestinien, qui va présenter le rapport annuel du Comité à l'Assemblée générale.
主席(以英语发言):我现在请巴勒斯坦人民行使不可剥夺权利委员会报告员马耳他沃尔特·巴尔赞先生介绍该委员会
报告。
La délégation du Comité à la Conférence sera composée de M. Bruno Rodriguez Parrilla (Cuba) et M. Ravan Farhâdi (Afghanistan), Vice-Présidents du Comité, de M. Walter Balzan (Malte), rapporteur, de M. Nasser Al-Kidwa (Palestine) et du Président du Comité.
委员会派往会议代表团成员包括:委员会副主席,布鲁诺·罗德里格斯·帕里利亚先生(古巴)和拉万·法哈迪先生(阿富汗);报告员沃尔特·巴尔赞先生;纳赛尔·基德瓦先生(巴勒斯坦);以及主席本人担任该委员会
主席。
M. Balzan (Malte), Rapporteur du Comité pour l'exercice des droits inaliénables du peuple palestinien (parle en anglais) : C'est un honneur pour moi, en ma qualité de Rapporteur du Comité pour l'exercice des droits inaliénables du peuple palestinien, que de présenter à l'Assemblée générale le rapport annuel du Comité.
巴尔赞先生(马尔他)(巴勒斯坦人民行使不可剥夺权利委员会报告员)(以英语发言):我荣幸地以巴勒斯坦人民行使不可剥夺权利委员会报告员身份,向
会介绍委员会
年度报告。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。