有奖纠错
| 划词

La présidence bangladeshi a pris l'initiative d'aborder concrètement le problème.

10日成个专家组,负责提出即将成个工作组的职权范围草案。

评价该例句:好评差评指正

La présidence bangladeshi s'est conclue par une séance de synthèse à laquelle a participé le Secrétaire général.

孟加拉国在结束其主席任职时,以非正式磋商的形式举行了结会,并请秘书长参加。

评价该例句:好评差评指正

La délégation bangladeshi demande à ce que l'Unité spéciale pour la coopération Sud-Sud soit renforcée, dotée de ressources suffisantes et bien administrée.

孟加拉国代表团呼吁个更加强大、资源配置良好、管理科学的南南合作特设局。

评价该例句:好评差评指正

Également en avril, un bataillon d'infanterie bangladeshi a été déployé dans le comté de Nimba pour établir le secteur 3 avec un quartier général à Gbarnga.

个来自孟加拉国的步兵营在宁巴州署,了第3设在邦加。

评价该例句:好评差评指正

La délégation bangladeshi a également joué un rôle important dans l'adoption de l'historique résolution 1325 (2000) du Conseil de sécurité sur les femmes, la paix et la sécurité.

她的代表团还促使通过了成为里程碑的安理会关于妇女、和平与安全的第1325(2000)号决议。

评价该例句:好评差评指正

La délégation bangladeshi attend avec intérêt les propositions relatives à l'adoption d'un nouveau progiciel de gestion intégré qui devrait, en principe, améliorer le processus d'adoption des décisions budgétaires.

在这方面,孟加拉国代表团希望看到关于新的企业资源规划制度的议,这些议很可能会进步提高预算决策过程的效率。

评价该例句:好评差评指正

Le déjeuner de travail traditionnel offert par la présidence bangladeshi le 6 mars avait à son ordre du jour la situation au Kosovo et la résolution du Conseil 1244 (1999).

6日,孟加拉国主席主办了传统的工作午餐,议程是科索沃局势,重点是安理会第1244(1999)号决议的执行情况。

评价该例句:好评差评指正

Le déjeuner de travail traditionnel offert par la présidence bangladeshi le 6 mars avait à son ordre du jour la situation au Kosovo et la résolution du Conseil 1244 (1999).

6日,孟加拉国主席主办了传统的工作午餐,议程是科索沃局势,重点是安理会第1244(1999)号决议的执行情况。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, bien que la délégation bangladeshi n'ait jamais cessé d'affirmer son attachement au multilatéralisme, qui à son avis offre la meilleure solution aux problèmes rencontrés, la tendance à renoncer à une approche multilatérale gagne du terrain.

其次,虽然孟加拉国代表团不断重申其对多边主义的承诺,并认为其提供了问题的最佳解决方案,但目前形势却有日益远离多边解决办法的趋势。

评价该例句:好评差评指正

La délégation bangladeshi invite la communauté internationale à apporter son plein appui aux efforts réalisés par le Bangladesh afin de recouvrer les gains mal acquis de la corruption encore à l'étranger, étant donné que la libération de ces ressources contribuerait grandement aux efforts de développement du pays.

孟加拉国代表团呼吁国际社会对孟加拉国追回流失海外的不正当腐败收益的工作提供全力支持,因为返还这些资源将会极大地有利于该国的国家发展努力。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


撑篙架, 撑架, 撑架(裙子), 撑架裙, 撑脚, 撑开雨伞, 撑木, 撑起帐篷, 撑伞, 撑死,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Réussir le DALF C1-C2

Donc c'est-à-dire que cette expérience de microcrédit bangladeshi a fait école aujourd’hui partout dans le monde, en Afrique subsaharienne notamment où la grande pauvreté est très importante.

这就是说,孟加国的小额验是当今全界,特别是在以南非洲,极端贫困非常重要的学校。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


成(年)人, 成X形的, 成凹形的, 成八路纵队前进, 成白色, 成败, 成败得失, 成败所系, 成败在此一举, 成孢子细胞,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接