有奖纠错
| 划词

Le lancement du navire suit immédiatement le baptême.

船在命名后即刻下水。

评价该例句:好评差评指正

Il y reçut le baptême et le nom de Jean-Baptiste.

他在那边受洗礼,被取名让一巴蒂斯特Jean-Baptiste。

评价该例句:好评差评指正

L'amour de Dieu lui-même a été répandu sur nous par le Baptême.

天主的爱在圣洗圣事中启示给我们。

评价该例句:好评差评指正

Après des années de baptême du marché.

多年的市场洗礼。

评价该例句:好评差评指正

Il y a peu de familles où les enfants ne reçoivent le baptême et la communion.

其子女不受洗礼或不领圣体的家庭为数未几。

评价该例句:好评差评指正

Mon nom est Museveni et Yoweri est mon nom de baptême.

我的姓是穆塞韦尼,约韦里是我的教名。

评价该例句:好评差评指正

Le 2e baptême de l année aura lieu au 19 juin. Que Dieu rende forts ceux qui vont être baptisés.

教会将于6月19日主日举行今年第二度洗礼,求神坚定将受浸者的

评价该例句:好评差评指正

Le 2e baptême de l année aura lieu le 26 juin. Que Dieu rende forts ceux qui vont être baptisés.

今年第二度洗礼将于6月26日(下主日)举行,求神坚定将受浸者的

评价该例句:好评差评指正

Ce jour est aussi celui du premier miracle des noces de Cana et avant tout la date de baptême du Christ.

时,这一天也是纪念耶受洗及加纳婚宴上的

评价该例句:好评差评指正

Au cours des cinq dernières années, 60 baptêmes, 73 premières communions, 200 confirmations et 13 mariages ont été célébrés au sein de la communauté.

去5年中,圣帕特里尼亚诺共进行60次洗礼、73次第一回圣餐、200次坚振和13次婚礼。

评价该例句:好评差评指正

Dans le camp, il a été soumis à des simulacres d'exécution et à des lavages de cerveau connus sous le nom de "baptême de Mengistu".

在被关押期间,他遭受了多次假枪毙和洗脑,即所谓的“门格斯图的洗礼”。

评价该例句:好评差评指正

Or, les Goethesforscher ont démontré que six mois avant et six mois après l’épisode de Frédérique, il n’y avait pas eu de baptême dans le pays.

但,歌德研究者们表明,Frédérique片段的6个月前后,并没有在该地接受洗礼。

评价该例句:好评差评指正

Normalement, dans notre région du monde, on a son nom, et puis, on a un nom de baptême, chrétien, ou musulman, si l'on est musulman.

通常在世界的我们那个地方,你有姓,还有教名,如果你是穆斯林,则有一个穆斯林名。

评价该例句:好评差评指正

À votre prédécesseur, l'Ambassadeur Kishore Mahbubani, je ne saurais manquer de témoigner notre admiration pour la prestance et l'aisance avec lesquelles il a réussi son baptême de feu.

对你的前任基肖尔·马布巴尼大使,我必须对他能够举重若轻,出色地完成他的职责表示敬意。

评价该例句:好评差评指正

Le gâteau de baptême, hommage traditionnel au pasteur, ne peut être autre chose qu’un fantasme de Goethe, et il prend ainsi à nos yeux toute sa valeur significative.

当歌德化着妆在客栈服务员的衣服下出现的时候,他长时间的对这引发的误会感到开不已,他说,他是专端洗礼蛋糕的服务生,这角色也是他假借来的。

评价该例句:好评差评指正

Je m'y suis opposé, parce que je pensais que cette nouvelle armée de Sierra Leone manquait gravement d'expérience et qu'il serait tragique de la soumettre à un tel baptême du feu.

我提出反对,因为我认为塞拉利昂新军队没有试身手,也没有受考验,那样暴露他们将是很不幸的错误。

评价该例句:好评差评指正

À l'occasion du baptême, les rois et les autres membres du royaume abandonnaient leurs noms d'origine bantoue et obtenaient des noms d'origine portugaise, principalement des noms de rois et de saints de l'Église catholique.

受洗后,国王和其他王室成员放弃了其传统的班图族名字,得到了葡萄牙名字,这些名字主要来自天主教会教皇或圣人的名字。

评价该例句:好评差评指正

Il conditionne la réussite ultime d'une entreprise sans précédent que le Conseil a initiée, et dont le rôle de précurseur sera sans aucun doute déterminant pour la Cour pénale internationale, dont le baptême apparaît plus imminent que jamais.

安理会促成的这项史无前例的事业最终成功与否取决于它,毫无疑问,它作为先驱者所发挥的作用对国际刑事法庭有决定性意义;法庭开始运转迫在眉睫。

评价该例句:好评差评指正

Nous rendons hommage au Haut Commissaire pour les réfugiés, M. Ruud Lubbers, qui a reçu le baptême du feu, si l'on peut dire, dans son nouveau poste en se rendant dans la sous-région de l'Afrique de l'Ouest pour constater sur le terrain l'ampleur de la tragédie humanitaire que connaît cette partie du continent.

我们感谢难民事务高级专员吕贝尔斯先生,他已经开始他的新工作,访问西非次区域,亲自了解已在我们大陆那一地区发生的人道主义悲剧的严重性。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


车长, 车照, 车辙, 车辙试验, 车轴, 车轴(心棒), 车轴断裂, 车轴发热, 车轴钢, 车轴公里,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Les Monsieur Madame

Nous sommes en retard pour notre baptême de sous-marin.

我们第一潜水艇旅行要迟到了。

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

Une cloche tinta. C'était pour un baptême.

一阵钟声传过来了。那是为了一场洗礼。

评价该例句:好评差评指正
在哪里?

Lisa, tu viens d’assister à un baptême d’un genre particulier, je te présente Marilyn.

刚刚见证了一场热带风暴的诞生,我向正式介绍‘玛莲’。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Un baptême du feu qui le propulse rapidement sur la scène nationale.

一场大火的洗礼很快将推上了全国舞台。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Dans quelle occasion on tient une chandelle genre dans un mariage ou un baptême ?

结婚或者洗礼时,有人拿着蜡烛的情形?

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Puis, comme la société songeait au départ, on parla du baptême.

后来亲眷们想要离开了,大家谈到了洗礼的事。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Toute personne vivante y est inscrite au moins trois fois : pour son baptême, son mariage, et ses funérailles.

每个活人至少要登记三:洗礼、结婚和葬礼。

评价该例句:好评差评指正
在哪里?

Je crois que c’est l’année où je t’ai donné ma médaille de baptême.

应该就是在一年,我把我受洗时得到的圣牌送给了吧。”

评价该例句:好评差评指正
基督山伯 Le Comte de Monte-Cristo

Il m’importe que mon père, le comte de Morcerf, s’appelle Fernand de son nom de baptême.

关系到家父马尔塞夫伯,因为弗尔南多是的教名。”

评价该例句:好评差评指正
一颗简单的心 Un cœur simple

Sa ressemblance lui parut encore plus manifeste sur une image d'Epinal, représentant le baptême de Notre-Seigneur.

有一张厄比纳尔的圣像,画着救主领洗,上面的圣灵她觉得特别像它。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯 Le Comte de Monte-Cristo

Voilà un homme étrange, dit-elle, et qui m’a tout l’air de s’appeler, de son nom de baptême, Adelmonte.

个人真是奇怪极了,”她说道,“依我看,本人就是所说的那个阿特尔蒙。”

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Le fusil Lebel, la future arme iconique des Poilus, vient de connaître son sanglant baptême du feu.

勒贝尔步枪刚刚沾上了多人的鲜血,勒贝尔步枪也就是第一世界大战的法国士兵使用的标志性武器。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

À travers leur baptême, ils ont apporté toutes leurs valeurs, et sont devenus les meilleurs défenseurs de la Chrétienté.

经过洗礼,们有了自己的价值观,成为基督教最好的捍卫者。

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

La comtesse, plus assouplie que les autres aux duplicités des salons, l'interrogea : " Etait-ce amusant, ce baptême? "

夫人是比其余的妇人更熟悉于客厅式的两面作风的,她向羊脂球问道:“可有趣味,那一场洗礼?”

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Depuis le dîner du baptême, ils se tutoyaient, parce que dire toujours « vous » , ça allonge les phrases.

自从那做洗礼后的晚餐之后,们便改用“”互相招呼了,因为用“您”称呼难免太客套了。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯 Le Comte de Monte-Cristo

Savait-il que le nom de baptême de mon père était Fernand, et que son nom de famille était Mondego ?

知道我父亲的教名叫弗尔南多,姓蒙台哥吗?”

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Ce fut à ce dîner de baptême que les Coupeau achevèrent de se lier étroitement avec les voisins du palier.

借着洗礼晚餐的机会,古波夫妇与同楼的邻居的联系变得更密切了。

评价该例句:好评差评指正
Topito

Et parmi les expériences qu’on n’oublie pas, il y a le baptême de l’air, prémisse d’une première aventure loin de ses terres.

而在我们不会忘记的经历中,有第一飞行,以第一远离家乡的冒险为前提。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

Tous sont ici pour un baptême, une expérience collective.

-所有人都在里接受洗礼,集体经历。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

D'autres étymologies alternatives circulent, comme " Baphé" et " Metis" qui signifient en grec " baptême" et " intelligence" .

还有其替代词源流传了下来,例如“Baphé”和“Metis”,在希腊语中的意思是“洗礼”和“智慧”。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


扯破, 扯破的衬衫, 扯破衣服, 扯上扯下, 扯松, 扯碎, 扯碎的, 扯下, 扯闲篇, 扯住(某人)攀谈,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接