有奖纠错
| 划词

Barrez sur la grille les nombres entendus .

如果你表格里有听到数字,就将其划掉。

评价该例句:好评差评指正

L'Érythrée n'a cessé de barrer la route à la paix.

厄立特里亚不断阻挡通往和平之途。

评价该例句:好评差评指正

En barrant la voie à la terreur, nous pouvons ouvrir le chemin de la paix.

堵住恐怖渠道,才能打开通往和平道路。

评价该例句:好评差评指正

Le RUF a riposté en menaçant de barrer les routes qu'il venait de rouvrir.

对此,联阵威胁要关闭最近重新开放道路。

评价该例句:好评差评指正

Ce n'est qu'ainsi que nous pourrons barrer la route aux proliférateurs et aux trafics illicites.

只有这样才能为扩散者和非法采购活动确立禁区。

评价该例句:好评差评指正

L’entrée en était barrée par les quatre roues du chariot funèbre dont le caisson gisait aux environs.

入口被陪葬战车轮子挡住,战车部件散落在周围。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes capables d'identifier les difficultés à surmonter et les ennemis de la paix qui nous barrent la route.

能够看到今后困难和阻碍前进、反对和平敌人。

评价该例句:好评差评指正

Ces quelques États ont tout fait pour barrer la voie à la coopération nucléaire avec l'Iran.

这些少数国家尽全力关闭与伊朗核合作道路。

评价该例句:好评差评指正

Source : Calculs de la CESAP, d'après les données de MSCI Barra.

亚太经社会计算,根据MSCI Barra提供数据。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons prévoir les nouvelles directions que prendra le terrorisme et nous devons lui barrer la route.

必须预测恐怖将会采取新途必须把它切断

评价该例句:好评差评指正

Quelqu'un avait écrit “Barrez la route à la droite” et dessiné un symbole anarchiste sur le mur.

有人在墙上涂写`制止右派'字样,并画有无政府主义标记。

评价该例句:好评差评指正

Etablir des procédures pour barrer la route aux terroristes tout en facilitant la délivrance des visas d'entrée légitimes.

订立程序,阻截恐怖分子,同时允许合法签证和入境活动。

评价该例句:好评差评指正

Israël continuera de prendre toutes les mesures nécessaires pour protéger ses citoyens et barrer la route au terrorisme.

以色列将继续采取一切必要措施来保护其公民和制止恐怖主义行为。

评价该例句:好评差评指正

Pour autant, le coût du traitement ne doit pas barrer l'accès des personnes infectées aux médicaments et aux services de santé.

因此,不应让治疗费用阻碍受感染者获得药品和保健服务。

评价该例句:好评差评指正

Les entrées des hôpitaux sont souvent barrées par des chars qui empêchent les médecins et les infirmières de pénétrer dans les locaux.

坦克常常堵住医院大门,不让医生护士入内。

评价该例句:好评差评指正

Il est impératif que les pays riches lèvent les obstacles tarifaires et non tarifaires qui barrent l'accès des produits des pays pauvres.

富国取消针对穷国产品关税和非关税壁垒是非常重要

评价该例句:好评差评指正

L'Agence a pour mission de barrer la route à tous ceux et celles qui voudraient se soustraire à leurs obligations internationales ou les désavouer.

该机构站在反对试图逃避或否认其国际责任国家最前线。

评价该例句:好评差评指正

Un recours excessif à l'emploi de la force pourrait même barrer la route à un compromis négocié, la seule base viable de la stabilité.

确实过分依赖使用武力可能会导致排斥通过谈判达成妥协,而谈判达成妥协则是实现稳定唯一健全基础。

评价该例句:好评差评指正

Ces forces russes continuent de détruire les infrastructures civiles, de barrer les autoroutes géorgiennes et d'empêcher ainsi la mise en place d'un couloir humanitaire.

这些俄罗斯军队继续摧毁民用设施、封锁格鲁吉亚公路和阻碍人道主义走廊运作。

评价该例句:好评差评指正

La tâche redoutable d'aujourd'hui, est donc de fermer ces échappatoires; de barrer véritablement, de barrer la voie au terrorisme; de supprimer ses moyens d'appui; et d'éliminer l'impunité.

因此,今天挑战是堵塞这些漏洞;切实切断通向恐怖主义道路并摧毁其支持手段;消除有罪无罚现象。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


单线的, 单线回路, 单线螺纹, 单线砂轮, 单线隧道, 单线铁路, 单线停车, 单线遗传, 单相, 单相变质,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第四部

Une figure noire barrant le passage arrête net la bête farouche.

一张拦住黑脸断然制止那凶残野兽。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Mais il s’emberlificota dans les jupons, qui lui barraient le chemin, et faillit tomber.

但是脏衣服堆拦住路,脚下一绊险些跌了一跤。

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Oh là là, j'ai envie de me barrer d'ici !

哦,亲爱,我想离开这里!

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Dégage, Potter ! lança Malefoy, agacé, alors que Harry lui barrait le chemin.

“让开,波特!”马尔福无可奈何地大叫,因为想拐弯。却发现哈利挡住路。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Alors ça, ça veut dire, j'ai envie de me barrer, en gros.

所以这大概意味着,“我想离开”。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈

Bras en croix, Julia lui barra le chemin.

朱莉亚张开双臂,挡住路。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Shen Yufei ne répondit rien, se contentant de lui barrer la route en silence.

申玉菲没有回答,沉默地挡面前。

评价该例句:好评差评指正
法国人体科学讲堂

Et tout d'un coup, paf, bouchon, route barrée.

突然 啪 堵车了 封路了。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Cependant, dans la journée du 16 mars, les champs de glace nous barrèrent absolument la route.

但是,在3月16日那天,层层冰群完全把我们挡住了。

评价该例句:好评差评指正
奇趣美术

Je vais me barrer, je crois.

,我要走了。

评价该例句:好评差评指正
法国电影明星

On a mis, je ne sais pas, plus de 20 ans à se barrer de là-bas.

(《只是世界尽头》台词):我们在那儿工作了20多年,才离开那里。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Quelque chose lui barrait le chemin de ce côté-là.

有件东西这方面路。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Surtout, on sait mieux aujourd’hui comment barrer la route aux microbes.

重要是,如今我们更了解如何阻断微生物传播之路。

评价该例句:好评差评指正
慢慢从头学法语

Est-ce que vous voulez barrer votre signature, approuver, et signer là.

您在签名上划线,批准,然后签在那。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Normalement, quelque chose aurait dû lui barrer le chemin.

现在应该碰到一些什么了呀。

评价该例句:好评差评指正
法国人体科学讲堂

Et la bouchon, la route barrée, qu'est-ce que ça peut être ?

那又有哪些情况会造成堵车呢?

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Cette poutre traversait ou plutôt barrait entièrement le trou qu’avait commencé Dantès.

这条横梁挡住了,或更贴切地说,完全堵住了唐太斯所挖成洞。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Se barrer, ça peut vouloir dire partir ou s'enfuir.

se barrer意思可以是离开或者逃跑。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈

Anthony s'interposa devant la porte, lui barrant le passage.

安东尼站在门口,挡住路。

评价该例句:好评差评指正
奇趣美术

Ah oui si c'est ça, on a casse barrée totalement.

啊,是,如果就是这样,我们已经把它彻底打破了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


单向放大率, 单向分配活门, 单向公差, 单向化, 单向棘轮机构, 单向接收机, 单向铆钉, 单向式, 单向通信, 单向应力状态,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接