有奖纠错
| 划词

J'en mettrais ma tête sur le billot.

〈转义〉〈夸张语〉以脑袋

评价该例句:好评差评指正

J'ai des billots de bois de la peinture - a terminé avec un ensemble de plantes, de l'équipement, ont le droit d'importation et d'exportation.

公司生产画材原木-成品,具备的厂房、设备,具有进出口权利。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


bombax, bombay, bombe, bombé, bombe au cobalt, bombement, bomber, bomberie, bombette, bombeur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

萌芽 Germinal

Près du puits, le signal fonctionnait, un lourd marteau à levier, qu’une corde tirée du fond, laissait tomber sur un billot.

竖井附近发着信号, 这是一个用绳子拴着、从底下拉动沉重杠杆锤,底下一拉绳子,大锤就在一个砧板上敲一下

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

Au niveau entretien, le billot, il va falloir le changer.

在维护方面,必须更换

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3月合集

Derrière le billot, Yves-Marie, 35 ans de métier mais toujours l'envie de ses débuts.

街区背后伊夫-玛丽 (Yves-Marie) 从业 35 年,但仍然渴望初出茅庐。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Et la flamme blanche montait toujours, éclatante, éclairant d’un coup de soleil le sol battu, où l’acier poli de quatre enclumes, enfoncées dans leurs billots, prenait un reflet d’argent pailleté d’or.

白亮火焰不住地向上翻腾,像一道太茫映在大地上一般,照得木座四个溜铁砧反射出带着金星银色回

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Des blocs pareils à des billots, des chaînes disloquées, des charpentes à tasseaux ayant forme de potences, des roues horizontales sortant des décombres, amalgamaient à cet édifice de l’anarchie la sombre figure des vieux supplices soufferts par le peuple.

有些木块象断头台断链和有木架象绞刑架,平放着一些车轮在乱堆中露出来,这些都给这无政府建筑物增添了一种残酷折磨人民古老刑具象。

评价该例句:好评差评指正
巫师 Sorceleur: Le Dernier Vœu (Tome 1)

S'il tombe un seul cheveu de la tête de ma fille, tu poseras la tienne sur le billot.

评价该例句:好评差评指正
左拉短篇作品精选

Remarquez que le général Billot n'était compromis dans rien, il arrivait tout frais, il pouvait faire la vérité.

值得注意是,比约将军并没有做出任何妥协,他才刚接触此事,有能力揭发真相。

评价该例句:好评差评指正
左拉短篇作品精选

Quel coup de balai le gouvernement républicain devrait donner dans cette jésuitière, ainsi que les appelle le général Billot lui-même !

共和政府应当用扫帚把耶稣会巢穴(比约将军自己这样称呼他们)清扫个干净!

评价该例句:好评差评指正
左拉短篇作品精选

Le général Billot a suggestionné les juges par sa déclaration, et ils ont jugé comme ils doivent aller au feu, sans raisonner.

比约将军在他声明中已经暗示了法官,而他们也依循他意见来审理案件,有如在战场上不假思索地服从指挥。

评价该例句:好评差评指正
左拉短篇作品精选

Pendant que le général Billot se faisait acclamer à la Chambre, je voyais l'ombre du sabre se dessiner sur la muraille.

比洛将军在众议院欢呼时,我看到剑影子在墙上画画。

评价该例句:好评差评指正
左拉短篇作品精选

Voici un an que le général Billot, que les généraux de Boisdeffre et Gonse savent que Dreyfus est innocent, et ils ont gardé pour eux cette effroyable chose !

一年来,比约将军布瓦代弗尔将军及贡斯将军都知道德雷夫斯是无辜,但他们竟默不作声!

评价该例句:好评差评指正
左拉短篇作品精选

Il soumit donc ses soupçons à ses supérieurs hiérarchiques, le général Gonse, puis le général de Boisdeffre, puis le général Billot, qui avait succédé au général Mercier comme ministre de la Guerre.

因此,他向直属上司--贡斯将军,然后是布瓦代弗尔将军,然后是比约将军他是继梅西耶将军之后任陆军部长--提出他怀疑。

评价该例句:好评差评指正
左拉短篇作品精选

Ce fut, plus tard, le langage que M. Scheurer-Kestner tint également au général Billot, l'adjurant par patriotisme de prendre en main l'affaire, de ne pas la laisser s'aggraver, au point de devenir un désastre public.

后来,舍黑-凯司特纳先生向比约将军重复了这一席话他以爱国为名,恳请比约主持这起事件,切勿让它愈演愈烈而演变成公共灾难。

评价该例句:好评差评指正
左拉短篇作品精选

Le fameux dossier Picquart, dont il a été tant parlé, n'a jamais été que le dossier Billot, j'entends le dossier fait par un subordonné pour son ministre, le dossier qui doit exister encore au ministère de la Guerre.

人们经常讨论著名皮卡尔档案,其实就是比约档案这个档案是由某个下属为他部长预备,而参谋部必定仍保有这份档案。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


bon, bon an mal an, bon appétit, bon courage, bon dieu, bon enfant, bon marché, bon vivant, bon(n)ard, bon(n)iche,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接