有奖纠错
| 划词

L'atmosphère et la biosphère de la planète ne connaissent pas de frontières.

球的大气层和生物圈没有国界。

评价该例句:好评差评指正

Les réserves de la biosphère se démarquent par rapport aux autres types de zones protégées.

与其它类型比,生物圈是一个重要模式。

评价该例句:好评差评指正

Réserves de biosphère et planification spatiale.

生物圈和空间规划。

评价该例句:好评差评指正

Le système VÉGÉTATION permet de suivre quotidiennement et globalement la biosphère continentale et les cultures en leur entier.

这种植被系使得可以对整个大陆的生物圈和农作物进行全面的日常监测。

评价该例句:好评差评指正

Il pourrait s'agir d'un grain de terre, d'une mare, d'une forêt, d'un biome ou de toute la biosphère.

例如,这种范围可以是土壤颗粒、池塘、森林、生物群落或整个生物圈。

评价该例句:好评差评指正

Réserves de la biosphère : approche par écosystème.

生态系策略的践。

评价该例句:好评差评指正

La haute mer est l'un des rares biens communs internationaux restants, avec l'atmosphère et la biosphère.

公海是少数仅有的全球性共同财产之一,其他的还有大气和生物圈。

评价该例句:好评差评指正

La biosphère, dont dépend notre survie à tous, subit les attaques et les outrages de l'activité humaine.

人类自身的日常活动正在严重破坏和恶化我们赖以生存的大自然生命维持系

评价该例句:好评差评指正

Au titre de son programme «L'homme et la biosphère», l'UNESCO s'efforce d'assurer la conservation in situ des terres arides.

教科文组织通过“人与生物圈方案”,正在开展旱工作。

评价该例句:好评差评指正

LIGHT : programme de restauration d'une société d'hydroélectricité dans la réserve de biosphère de la Mata Atlantica.

一家水力发电公司在Mata Atlantica 生物圈的复原方案。

评价该例句:好评差评指正

Les réserves de la biosphère sont des sites distingués au titre du Programme sur l'homme et la biosphère de l'UNESCO.

生物圈是教科文组织人与生物圈方案认可的点。

评价该例句:好评差评指正

En tant que partie essentielle de la biosphère, les océans du monde représentent également un élément fondamental du développement durable.

作为生物圈的一个基本部分,世界的海洋也是可持续发展的一个重要因素。

评价该例句:好评差评指正

Les participants ont évoqué les inconvénients que présentent des observations insuffisantes du système climatique (atmosphère, terre, océan, cryosphère, biosphère, par exemple).

与会者讨论了气候系(例如:大气、陆、海洋、低温层和生物圈)观测不足导致的局限性。

评价该例句:好评差评指正

Par « système climatique », on entend la totalité de l'atmosphère, de l'hydrosphère, de la biosphère et de la géosphère et leurs interactions.

“气候系”是指大气、水圈、生物圈、圈及其互作用的总和。

评价该例句:好评差评指正

En outre, le déploiement et l'emploi d'armes dans l'espace menacerait gravement la sécurité des ressources spatiales et nuirait à la biosphère terrestre.

此外,部署和使用外空武器,将严重威胁外空资产的安全,对球生物圈也会造成危害。

评价该例句:好评差评指正

De nombreux sites naturels sacrés et paysages culturels sont classés comme sites du patrimoine mondial de l'UNESCO ou réserves de la biosphère.

许多自然圣和文化景观是教科文组织世界世界遗产点和(或)生物圈

评价该例句:好评差评指正

Est-ce que les océans et la biosphère continueront d'absorber jusqu'à 50 % environ des émissions de dioxyde de carbone dues à l'activité humaine?

人类导致的二氧化碳排放是否仍有一半会继续被海洋和生物圈所吸收?

评价该例句:好评差评指正

Une grande partie des réserves de la biosphère et des sites du patrimoine mondial de l'UNESCO se trouve dans des régions de montagne.

联合国教育、科学及文化组织(教科文组织)建立的生物圈和世界遗产大部分都在山

评价该例句:好评差评指正

La production et l'utilisation des POP, ainsi que leur présence dans la biosphère, nuisent en effet gravement à la santé humaine et à l'environnement.

持久性有机污染物的生产和使用及其在生物圈中的存在,正对人类健康和环境造成严重损害。

评价该例句:好评差评指正

La production et l'emploi de polluants organiques persistants, ainsi que leur présence dans la biosphère, nuisent gravement à la santé humaine et à l'environnement.

持久性有机污染物和持久性有毒物质的使用及其在大气中的存在,正对人类健康和环境造成严重损害。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


毒蕈中毒, 毒牙, 毒眼, 毒药, 毒药的毒性, 毒药攻邪, 毒液, 毒液中毒, 毒瘾, 毒蝇菌,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

自然=未来

De façon à les rendre compatibles avec la biosphère et donc de façon à les rendre durables.

以一种使他们与生物圈兼容的方式,让他们达到可持续的

评价该例句:好评差评指正
听自然

L’Unesco ne s’y est pas trompée et a reconnu cet espace comme réserve de biosphère depuis 1985.

联合国教科文组织已自1985年起就确认这空间为生物圈保护区。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年1月合集

C'est aussi une réserve extrêmement importante de biosphère.

它也是一的生物圈保护区。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

Elle est classée réserve mondiale de biosphère à l'Unesco, notamment pour tout ce qui est forêt.

- 它被联合国教科文组织列为世界生物圈保护区,特别是森林。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

La seule rivière de France dont tout le bassin est classé réserve mondiale de biosphère par l'Unesco.

法国唯一一条整流域被联合国教科文组织列为世界生物圈保护区的河流。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Enfin, il existe un projet qui vise à préserver les nombreuses zones humides menacées, et ce jusqu'au delta du Danube, l'une des plus importantes réserves de biosphère en Europe.

最后,还有一保护濒危湿地的工程,一直延伸到多瑙河三角洲,这是欧洲最大的生物保护区之一。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Reconnue en tant que réserve de biosphère par l'Unesco, cette île est l'un des derniers paradis préservés de la Méditerranée.

评价该例句:好评差评指正
法语哥说杂志

En novembre 2017, quinze mille scientifiques lançaient un cri d’alarme sur l’état de la planète, pointant huit domaines où les limites de ce que la biosphère est capable de supporter ont déjà été franchies.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


独步, 独步古今, 独步一时, 独裁, 独裁的, 独裁的权力, 独裁地, 独裁官的职位或任期, 独裁君主, 独裁统治,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接