有奖纠错
| 划词

Ah oui, je bluffe ? Tu vois ça ?

是吗,我牛?你知道我什么牌吗?

评价该例句:好评差评指正

Attention, si le poste exige la maîtrise parfaite de l’anglais, inutile de bluffer et sachez que dans les grands groupes, un bon niveau en langues est toujours exigé.

注意,如果这个职位对待英语的求很高,不知道在大公司,好的语功底是基本求。

评价该例句:好评差评指正

Réagissant aux allégations de l'Éthiopie, le Président de l'Érythrée, M. Issaias Afwerki, dans une lettre qu'il m'a adressée le 20 novembre, a affirmé que les allégations de l'Éthiopie étaient infondées et que celle-ci cherchait à faire échouer ou à influencer le processus de délimitation des frontières en bluffant et en pratiquant l'intimidation.

针对埃亚的指控,厄立特里亚总统伊萨亚斯·阿费沃基11月20日给我写信,声称埃亚的指控“毫无根据”,其动机是“通过虚张声势和恫吓破坏和影响划界过程”。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


出版, 出版的, 出版法, 出版方针, 出版回忆录, 出版科技书, 出版社, 出版社的, 出版物, 出版业,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Top Chef 2023 顶级厨

Dans mon restaurant, après la dégustation, les gens sont bluffés.

在餐厅里,大家尝过这道菜后都感到非常惊讶。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Alors franchement, je suis assez bluffée par le français de Shakira.

所以坦率地说,我对夏奇拉的法语感到非常惊讶。

评价该例句:好评差评指正
Iconic

Ils le font pour eux-mêmes et c'est ça qui nous bluffe.

他们为自己而做事,这就是让我们震惊的原因。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频

Alors moi j'y suis allé en juillet dernier et c'était juste bluffant !

那么我呢,去年七月去的,的是令人震惊啊!

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 4 (B2)

Constantin : Ah ben dis donc ! Je suis bluffé là !

不得不说!我被那个骗了!

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨

Et c'est le tout qui va, j'espère, pouvoir bluffer les chefs.

希望最的效果能让评委们眼前一亮。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨

Et merci pour ce trompe-l'œil qui a bluffé tout le monde.

谢谢你的障眼法作品,的骗到了所有人。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨

Ah ouais bluffé! -Bravo! -C’est fini.

是太棒了!

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Antoine s'en est sorti comme un chef pour moins de 10 euros par personne. Le résultat est bluffant.

安托万像一位大厨一样端出他的菜品。人均花费不足10欧元的成果竟如此惊人。

评价该例句:好评差评指正
谁是下一任糕点大

Moi, j'attends d'être bluffé, subjugué, c'est bon.

我,我等着被虚张声势,征服,这很好。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月

Une soif de nouveauté qui bluffe ses plus proches collaborateurs.

对新奇事物的渴望让他最亲密的作者望而却步。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年9月

C'est à eux qu'il dit qu'il ne bluffe pas pour calmer leurs ardeurs.

他对他们说,他不是为了平息他们的热情而虚张声势。

评价该例句:好评差评指正
Squeezie

Il a bluffé le bluff J'ai bluffé le bluff

他虚张声势。

评价该例句:好评差评指正
谁是下一任糕点大

Je sais pas vous, mais moi, ils m'ont bluffé.

我不知道你,但他们把我吹走了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月

Des palmiers en Suisse, nous aussi, avouons-le, ça nous a bluffés.

- 瑞士的棕榈树,我们也是,面对现实吧,我们很惊讶。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)

Alors là, je suis bluffée, franchement.

所以,坦白说,我很惊讶。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年12月

Plus d'un million de personnes à travers le monde l'ont déjà testé, et sont bluffées.

。 全世界已有超过一百万人测试过它, 并为之惊叹。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月

Bluffant, en effet, car sur scène, ce ne sont pas les vrais membres du groupe, mais des hologrammes.

- 确实是在虚张声势,因为在舞台上,他们不是团队的正成员,而是全息图。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨

Mais je vous sens quand même bluffé par la prestation d'ensemble, parce qu'au départ c'était pas gagné.

但我仍然对整体表现感到惊讶,因为一开始它没有获胜。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨

A eux de bluffer le jury, sans moyen de puissance.

在没有任何权力手段的情况下,由他们来吓唬陪审团。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


出车, 出乘, 出池强度, 出丑, 出处, 出处未详, 出错, 出大量主意, 出倒, 出道,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接