On a rien à bouffer.
我什么吃的都没有。
En Orient, je sais que les lois sont contre moi, donc, à chaque minute, je veille à ne pas me laisser "bouffer".
在东方,我知法是和我作对的,所以,在每一分,我就注意不能让自己吃亏。
« On n’a pas le choix » qu’ils me disaient. « C’est obligatoire, on va se faire bouffer par les Chinois, on est obligés d’aller au JO pour avoir des marchés ».
“我选择。”他就这么对我说。“这是必然的,我得靠中国人喂饱我自己,我不得不去奥运会,以赢得市场。”
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Alors ils ne mangeaient que septembre. Quoi? Alors ils bouffent Septembre?
于它们只吃九月。什么?它们吃了九月?
La Révolution française, on en a tous bouffé à l'école !
法国大革命,们在学校都学过!
Dans le garde-manger je crois qu'il s'est fait bouffer.
在储藏室,得他已经被吞掉了。
Lui on peut le comprendre, au bout d’un moment bouffer des miettes ça fatigue.
们可以理解他,过一段时间他就会厌倦卷烟。
Regardons ce qu'il y a à bouffer dans ce frigo.
看看冰箱有什么吃吧。
Du coup, dans ce resto, j'ai eu la chance de bouffer des couilles de cabillaud.
于,在这家餐厅,有幸吃到了鳕鱼… … 睾丸。
Ouais - Mais ton internet ça va bouffer non ?
- 但你网络会被消耗,不吗?
Je vais le bouffer quand même ! Oh chéri ! !
吃掉! 哦,亲爱!
Ah je vous avais dit, fallait arrêter de bouffer !
告诉过你,别再吃东西了!
On va tous vous bouffer comme du fromage.
们会把你们像奶酪一样吃掉。
Je fais que bouffer aujourd'hui. C'est une orgie.
今天只为了吃。这一场狂欢。
Personne ne sait faire à bouffer à la maison.
家没人会做饭。
Elle bouffait tout, elle aurait bientôt fait d’achever sa baraque.
“她实在个贪吃女人,没多久她店铺会被她吃光。
Alors, bouffer, ça veut dire manger.
Bouffer意为吃东西。
Ta mère ne vient pas bouffer ce soir ? - Et alors ?
你妈妈今晚不来吃饭吗?那又怎么样?
On sait juste que t'es invité partout à bouffer !
们就知道请你到处吃吃喝喝!
J'ai aussi utilisé le verbe « bouffer » , qui signifie « manger » en argot.
用了“bouffer”这个动词,它“吃”俚语说法。
Donc on va pas se faire bouffer, On va pas se faire manger.
所以, on va pas se faire bouffer就不会被别人吃掉。
Alexia a cette envie de bouffer les étapes, comme on dit en italien.
亚历克西娅有那种不甘落后劲头。
Putain t'a bouffé la feuille ? - Oui
你吃了树叶? - 啊。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释