有奖纠错
| 划词

Le rappel de ces moments tragiques l'a bouleversé.

对那些悲惨时刻追忆令他激动不已

评价该例句:好评差评指正

Maître Olivier Dahan, tu as bouleversé ma vie, vraiment».

师奥利维埃· 达昂,你为我所做一切震撼了我生活。

评价该例句:好评差评指正

La Révolution française a bouleversé l' organisation de l' Eglise de France .

革命使法教会组织产生了彻底变更

评价该例句:好评差评指正

Le monde est aujourd'hui bouleversé par ce néfaste terrorisme.

罪恶恐怖主义使整个世界感到不安。

评价该例句:好评差评指正

Pourquoi être si bouleversée ?

为什么如此震惊

评价该例句:好评差评指正

Nos travaux vont être sérieusement bouleversés à bien des égards.

本组织工作在许多方面受到严重影响。

评价该例句:好评差评指正

Mais tout ceci sera remis en cause et bouleversé par la déferlante Avatar .

《阿凡达》上映则极有可能打破这一切推测。

评价该例句:好评差评指正

L'introduction de la photogrammétrie numérique a totalement bouleversé le monde de la photogrammétrie.

数字摄影测量采用完全改变了摄影测量领域。

评价该例句:好评差评指正

Le désespoir causé par ces catastrophes naturelles et leur caractère apocalyptique nous a tous bouleversés.

自然灾害及其巨灾难后果,这些灾难给人带来情绪,让我们所有人都为止震撼

评价该例句:好评差评指正

Certains d'entre eux ont provoqué de graves crises humanitaires qui ont bouleversé nos peuples.

有些冲突已经造成严重人道主义危机,影响我们人民。

评价该例句:好评差评指正

Cet événement a bouleversé ses plans.

这件事打乱了他计划。

评价该例句:好评差评指正

L'incident qui s'est produit à Beit Hanoun le 8 novembre nous a particulièrement bouleversés.

8日发生在拜特哈嫩事件特别令我们震惊。

评价该例句:好评差评指正

Ces objectifs ont été contrariés, sinon bouleversés.

这些目标已经遭到扭曲,如果不破坏话。

评价该例句:好评差评指正

Cette guerre les a terrorisées et bouleversées.

这场战争使他们恐惧并触及到他们灵魂。

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui, cette guerre a bouleversé toutes ces données.

而今天,这场战争打乱了一切。

评价该例句:好评差评指正

Ils sont morts bouleversés par la disparition de mon frère.

他们怀着对我兄弟悲苦思念离开人世。

评价该例句:好评差评指正

Ces actes méprisables ont bouleversé la conscience de toute l'humanité.

这些可鄙行为震撼了全人类良知。

评价该例句:好评差评指正

Le peuple pakistanais est bouleversé par ces actes de terrorisme odieux.

巴基斯坦人民深为这些万恶恐怖主义行为所震惊。

评价该例句:好评差评指正

Les événements tragiques du 11 septembre ont bouleversé la communauté mondiale.

11日悲剧事件令整个际社会震惊。

评价该例句:好评差评指正

Cet ordre a bouleversé les étudiants, l'administration et toute la population.

这项命令对学生、校方和广人民产生极其严重破坏性后果。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


道路延伸, 道路运营, 道马矿, 道貌岸然, 道门, 道姆氏番樱桃, 道木, 道袍, 道破, 道歉,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Un gars une fille视频版精选

Ce film, ça m'a bouleversé. Hein ?

这部电影打动

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

À ces mots la figure du maire fut bouleversée.

这句话,市长大惊失色

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

On revient sur ces derniers jours qui ont bouleversé la France.

们来回顾这些法国产生混乱的日子。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Ça a tout changé, ça a tout bouleversé.

一切,一切打乱

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Et très récemment, Annette, ça m'a vraiment bouleversée dans le sens où j'ai été emmenée.

最近,安妮特,在被带走的意义上,这真的一团乱麻

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

AA se mit à ricaner, mais pas Cheng Xin : elle était profondément bouleversée.

AA嘻嘻笑起来,但程心没笑,被深深震撼

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Ça a bouleversé mon rythme de vie.

的生活节奏。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Toute l'Amérique est bouleversée par cette perte tragique.

整个美国因这一悲剧而悲痛欲绝

评价该例句:好评差评指正
Un gars une fille视频版精选

Ca fait mal, quand même. - Je suis bouleversé, moi aussi.

但还是让人很痛苦。也被打动

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Ça a bouleversé aussi mes, comment dire, mes décisions professionnelles.

的职业决定。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

Je l'ai vu. J'en suis sorti complètement bouleversé.

,看完之后十分震惊

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

La découverte de ce barbecue préhistorique a bouleversé nos connaissances.

这种史前烧烤的发现,们的认知。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Puis on le vit sourire, arrondir peu à peu les traits de son visage bouleversé.

然后,在他那失态的面孔上渐渐露出微笑

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Elle était vraiment bouleversée quand Black a failli te poignarder, Ron.

“布莱克差点儿用刀刺你,真担心,是这样的,罗恩。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Non ! protesta Neville, qui paraissait bouleversé. Non, je n'ai pas peur !

“不!”纳威不安地说不害怕它们——!”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Tu dois être bouleversé par ce que nous avons entendu hier.

“对于们昨天听到的东西,你一定心烦意乱

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Il s'en fiche qu'elle ait eu peur, qu'elle soit bouleversée… C'est comme si elle n'était pas humaine !

他根本不管是多么害怕,多么难过——他根本就不把当人!”

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Hélas ! soupira Bazin, je le sais, monsieur, tout est bouleversé dans le monde aujourd’hui.

“唉!”巴赞叹息道,“这些知道,先生。如今这世道一切乱套啦。”

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Il se sentait trop bouleversé pour passer ce jour-là dans sa famille.

他感到要在家里过这一天太糟心

评价该例句:好评差评指正
法国电影明星

Et quand je lis le script, en le lisant, franchement, je suis bouleversé.

读剧本时,真的,深深触动

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


道学的, 道学生活, 道学先生, 道牙子, 道义, 道义论, 道义上的责任, 道义上的支持, 道义学, 道用板材,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接