L'enquête a été confiée à la brigade criminelle.
案件已交由警局刑事科调查。
Sal travaille à la brigade des stups et a du mal à joindre les deux bouts.
伊桑•霍克扮演的萨尔,有好几个孩子,可是他却和她的妻子以及孩子们挤在一个小小的房子里。
Le Pakistan a fourni une brigade à la MONUC dans le Sud-Kivu.
巴基斯坦已经向驻南基伍地区的联刚特遣一个旅。
Les deux autres constituent la brigade de l'Ouest, déployée à Kinshasa.
另外两个营作为西部旅部署在金沙萨。
L'Autorité palestinienne a nommé cette nouvelle brigade en hommage à Wafa Idris.
巴勒斯坦当局以瓦法·伊德里斯的名字来命名这个新旅。
Mais la brigade du Major général Barnes arrive à point nommé pour éviter la défaite.
苏尔特退,应该是考虑到形势对攻方不利这一点多些。
Une question concrète a été posée concernant la brigade d'intervention rapide des Nations Unies.
有人就联合国高度戒备旅提出具体问题。
Ce renforcement de la coopération a permis de supprimer le cloisonnement entre les différentes brigades.
通过加强不同部门的合作,这些组织中的宗主义。
La Guinée est dotée d'une brigade spéciale antifraude qui fonctionne en tant qu'organe interinstitutions.
几内亚设有一个欺诈行为特别监测队作为一个机构间机关执行任务。
Le déploiement des deux brigades prendra plusieurs mois.
这两个旅需要数月时间才能完成全面部署。
La Brigade d'Al-Aqsa a revendiqué cet acte.
又是阿克萨旅声称这次爆炸是其所为。
Une loi et une brigade anticorruption verront bientôt le jour.
我们将很快颁布一条新的法律并设立一个反腐败小组。
La brigade congolaise progressait, avec l'assistance de la MONUC.
他说,在联刚特的援助下刚果旅取得进展。
Un général de brigade reçoit environ 100 dollars par mois.
一名准将每月收入约100美元。
La brigade financière peut à cet égard jouer un rôle important.
金融情报室可在这一方面发挥重要作用。
La brigade Al-Aqsa a revendiqué la responsabilité de ce nouvel attentat.
阿克萨旅再次声明这次攻击是它们做的。
Six brigades intégrées sont d'ores et déjà à pied d'oeuvre.
六个整编旅现已就绪,可随时开始工作。
Les Brigades des martyrs d'Al-Aqsa ont également revendiqué cette attaque.
“阿克萨烈士旅”也声称对此次袭击负责。
La force des Nations Unies serait déployée dans deux secteurs de brigade.
拟议的联合国部队将部署在两个旅级区。
Je n'aurais aucun mal à former des brigades - deux, trois, quatre, cinq.
对我来说,召集几个旅的人——两个、三个、四个、五个,将是很容易的事。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Allez, Maximilien qui intègre la brigade d'Hélène Darroze.
好了,马克西米利安加入了海伦·达罗兹战。
Vous allez maintenant vous battre pour intégrer une brigade.
你们现在要争夺进入一支伍机会。
C'est exactement ce que j'attends de ma brigade.
就我对他期待。
Pour lutter contre cette fraude, l'Etat a créé une brigade la Directe.
为了打击种欺诈行为,国家成立了一个名为la Directe大。
Pour eux, c'est l'occasion de voir travailler une brigade de 28 cuisiniers.
对他们来说,一个机会,可以看到28名厨师团作情况。
Je parle au nom de toute la brigade des sentinelles de la cité Halo !
我表自卫所有人说话。”
Tu sais qui a été nommé général de brigade de la garde royale en Norvège?
你知道谁被任命为挪威皇家卫准将吗?
Et c'est dans cet esprit qu'est décidée et gérée la brigade d'origine.
正本着种精,原籍旅团得到了决策和管理。
Mon rêve ultime, c'est d'intégrer la brigade d'Hélène Darroze.
我终极梦想加入海伦·多罗兹伍。
Donc, j'ai décidé cette année de ne pas avoir de brigade.
所以,今年我决定不带伍参赛。
Guillaume, c'est pour ça que je l'ai choisi pour intégrer ma brigade.
也我把纪尧姆选进我团原因。
BAC, ça veut dire brigade anti-criminalité.
bac意为反犯罪突击。
La plus jeune lieutenante de la brigade criminelle.
刑事小中最年轻中尉。
Sergent-chef de la brigade des opérations power rangers.
电力突击行动组中士长。
Nous serons intransigeants car nous allons former nos brigades avec un seul objectif, trouver le futur gagnant.
我们将毫不妥协,因为我们将组建战,只有一个目标:找到未来冠军。
Les brigades lacustres remorquent les bateaux qui ont subi des dégâts.
水警把受损船只牵走。
Il manque une couleur de brigade.
少了一种颜色伍。
J'espérais tellement intégrer la brigade de chefs d'arroses, et voilà, il n'y a plus d'équipe.
我本来非常希望能加入埃琳娜伍,但她不带了。
Les miliciens de la brigade du 28 Avril connaissaient la chanson par cœur.
四·二八”人在前面多次玩过个游戏。
Jean-François Piège, cette année, sera un chef de brigade.
让-弗朗索瓦·皮耶热今年也将担任长。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释