有奖纠错
| 划词

1.Aucune attaque n'est parvenue à le briser .

1.任何打击都不能将他到。

评价该例句:好评差评指正

2.Jade industrie de briser le long-standing modèle d'entreprise des bénéfices.

2.打破玉器行业长期以来形成的暴利经营模式。

评价该例句:好评差评指正

3.Un tabou est en train de se briser autour des suicides sur les rails.

3.围绕杀的话题禁锢正在被打破.untabou:被禁止的,大家都不敢讨论的.

评价该例句:好评差评指正

4.Département des mains de l'homme à briser l'emprise traditionnelle de réconciliation déduction.

4.打破人类用手系扣和解扣的传统。

评价该例句:好评差评指正

5.Si l'ennemi ose tenter l'intrusion nous le châtierons sévèrement et lui briserons les os.

5.敌人胆敢来犯,我们一定严惩不贷,打它个粉身碎骨。

评价该例句:好评差评指正

6.Les combattants s'élancent l'un contre l'autre.Au premier assaut, les lances se brisent sur les écus.

6.两人冲对方,第一回合下来,长枪击打盾牌而了。

评价该例句:好评差评指正

7.Paul brisait le vase dans l'entraînement de colère.

7.出于怒,保罗打碎了那个花瓶。

评价该例句:好评差评指正

8.L'assaut vint se briser sur les lignes ennemies.

8.〈转义〉进攻被敌军的防线瓦解了。

评价该例句:好评差评指正

9.La goélette fatigua beaucoup.Les lames courtes brisaient sa marche.

9.唐卡德尔号走得非常吃力,急促的海浪阻碍旨它的前进。

评价该例句:好评差评指正

10.Briser marteau, tige de forage, et à la recherche d'agents.

10.破碎锤,钎杆等,并寻找代理商。

评价该例句:好评差评指正

11.Le récipient se brisa et le contenu se répandit au dehors.

11.容器打碎了, 里边的东西都撒在外面。

评价该例句:好评差评指正

12.Cornudet brisa sa chope en la reposant violemment sur la table.

12.戈尔弩猛烈地把桌上一搁竟打破了它。

评价该例句:好评差评指正

13.C'est nous qui brisons les barreaux des prisons pour nos frères.

13.我们打破监狱的栏杆, 为了我们的兄弟.

评价该例句:好评差评指正

14.Cet Accord a suscité des espoirs qui se brisent.

14.该协议带来的希望正在被粉碎。

评价该例句:好评差评指正

15.Il faut surtout une direction éclairée pour briser ce cercle vicieux.

15.需要所有方面都能起到领导作用,以便打破这一恶性循环。

评价该例句:好评差评指正

16.Je me fais briser le nez. Tu me ramasse et t'occupe de moi.

16.弄断了鼻子,你扶起我你照顾我。

评价该例句:好评差评指正

17.Ses efforts pour briser les clivages politiques ont suscité de vives louanges.

17.他在各政治派别之间建立桥梁的努力受到人们的普遍赞赏。

评价该例句:好评差评指正

18.Nous estimons qu'elle comprend les éléments propres à briser ce cercle vicieux.

18.我们认为建议中有打破恶性循环因素。

评价该例句:好评差评指正

19.Ah non, lui, il est révolté. Il est occupé, il tente de briser ses liens.

19.不,他在反抗。他被绑起来了,他在试着把捆住他的铁链弄断

评价该例句:好评差评指正

20.Le véritable défi pour nous, communauté internationale, est de savoir comment briser ce cercle vicieux.

20.我们国际社会面对的真正挑战是如何打破这个恶性循环。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


paternalisme, paternaliste, paterne, paternel, paternellement, paternité, paternoïte, pâtes, pâteux, path,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

圣域传说——《圣斗士》电

1.Tu n’as réussi qu’à briser une corne du Taureau.

你只不过砍掉了金牛座的一只角而已.

「圣域传说——《圣斗士》电版选」评价该例句:好评差评指正
安徒生童话

2.Et en effet elle se brisa.

她真的折断

「安徒生童话选」评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

3.Malgré leur origine latine commune qui signifie briser, casser, ils ont des sens bien différents.

尽管们拥有的共同拉丁词源意为打碎弄碎,但们的意思大有不同。

「Parlez-vous FRENCH ?」评价该例句:好评差评指正
彩视频短片合集

4.Donc voilà ça c'était pour la petite blague pour briser la glace.

嘿,我用了一个小笑话来破冰。

「彩视频短片合集」评价该例句:好评差评指正
法语国家国歌合集

5.Mais dès ce jour, brisons la tyrannie.

从今打碎暴虐的锁链。

「法语国家国歌合集」评价该例句:好评差评指正
夜幕下的故事

6.Notre Bienfaiteur a des yeux de diamant, sur lesquels toutes les épées se brisent.

我们的恩人有着钻石的眼睛 所有的剑碰到都会粉碎

「夜幕下的故事」评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

7.L'arme heurta la pierre, qui se brisa en deux et fit des étincelles.

长剑砍在巨石上,迸出一片火花断成两截。

「《三体》法语版」评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

8.Son cœur avait palpité avec peine, comme une corde de luth prête à se briser.

那时,她的心脏艰难跳动着,像一根即将断裂的琴弦

「《三体3:死神永生》法语版」评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

9.Pour d'autres, je vais peut-être décevoir, je vais peut-être briser un rêve, briser un espoir.

对于其他人,我可能会使他们失望,我可能会粉碎一个梦想,打破一个希望。

「Conseils d'apprentissage - Français Authentique」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

10.Tu briseras cette ferraille, tu t'enfuiras, c'est bon.

你会打破镣铐,逃跑,很好。

「悲惨世界 Les Misérables 第四部」评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

11.Valentine tomba à genoux en étreignant son cœur, qui se brisait.

瓦朗蒂娜跪到上,他的手按在心头,她感到自己的心要

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」评价该例句:好评差评指正
《天使爱美丽》电节选

12.Briser la croûte des crèmes brûlées avec la pointe de la petite cuillère.

用小勺敲碎焦糖布丁的脆皮。

「《天使爱美丽》电节选」评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

13.Hennebeau avait caché le flacon dans sa main, et il le serrait à le briser.

埃纳博先生把小瓶藏在手里, 攥着, 几乎要把

「萌芽 Germinal」评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

14.Je vais te briser le cou !

扭断你的脖子!”

「《三体2:黑暗森林》法语版」评价该例句:好评差评指正
Nintendo Switch 游戏法语导视

15.Vous voulez forger des amitiés que rien ne pourra briser?

您想建立牢不可破的友谊吗?

「Nintendo Switch 游戏法语导视」评价该例句:好评差评指正
彩视频短片合集

16.Ils ont réussi à briser cette malédiction.

他们打破了这个魔咒。

「彩视频短片合集」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

17.Il suffit de savoir briser son étreinte.

毕竟我们有过卡巴了。秘诀在于破坏握。

「哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban」评价该例句:好评差评指正
Désintox

18.La première photo montre des personnes en noir en train de briser la vitrine d’une agence immobilière.

第一张图片显示,黑衣人正在打碎产公司的窗户。

「Désintox」评价该例句:好评差评指正
法语迪士尼

19.Aucun être humain ne pourra briser cette malédiction.

没有人能够打破这个诅咒。

「法语迪士尼」评价该例句:好评差评指正
Il était une fois...

20.Seule une amitié sincère pouvait briser ce sort. »

只有一份真挚的友谊,才能打破这道魔咒。”

「Il était une fois...」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


pathogénique, pathognomonique, pathologie, pathologique, pathologiquement, pathologiste, pathologue, pathomimie, pathos, patibulaire,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接