有奖纠错
| 划词

En l'espace d'une semaine, le Département a produit une version brochée du rapport, une pochette d'information à l'intention des journalistes et un document de synthèse.

在一个星期内,新闻部编印了有报告、新闻包和摘要概览。

评价该例句:好评差评指正

Brochant sur le tout, des politiques commerciales, financières et technologiques visant certains secteurs et agissant par les mécanismes du marché, créaient des possibilités d'investissement rentable dans des activités productives.

除此之外,通过市场运作和部门贸易,使用财政和技术政策,在生产活动中创造可投资机会。

评价该例句:好评差评指正

Bien que le Tribunal n'ait à ce jour à traiter d'aucune affaire, ce que nous regrettons, il reste souhaitable de développer les activités visant à diffuser plus largement des informations sur le Règlement, la compétence et les modalités de saisine du Tribunal et à en distribuer plus largement la documentation, notamment en les affichant dans leur intégralité sur le site Internet et en la publiant sous forme brochée, plus abordable.

尽管我们对法庭目前没有受理件感到遗憾,但为了更广泛传播有关其条例、管辖权和提件程序信息,以及特别是通过其网站上全文刊物和廉价平装刊物更广泛分发其文件而开展活动,看来是可取

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


putrescence, putrescent, putrescible, putrescine, putride, putridité, putsch, putschiste, putt, putter,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Tous deux se trouvèrent alors dans une petite chapelle toute tapissée de soie de Perse et brochée d’or, ardemment éclairée par un grand nombre de bougies.

两个人到了间小圣堂里,四壁都装饰着金的波斯丝绸,被无照耀得灿烂辉煌。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第

On espérait beaucoup de la vieille présidente de Rubempré ; cette dame, agée de quatre-vingt-dix ans, conservait, depuis soixante-dix au moins, ses robes de noce, en superbes étoffes de Lyon, brochées d’or.

大家对老迈的吕班普莱议长夫人寄于很大希望;这位老夫人已九十岁,七十年来直保存着结婚礼服,那是用了金线的好里昂料子做的。

评价该例句:好评差评指正
《晚餐游戏》电影节选

Elle avait raison, Vous êtes un homme méchant, Monsieur Brochant.

她是对的 您是个很可恶的人 博尚先生

评价该例句:好评差评指正
《晚餐游戏》电影节选

Je vous passe Madame Brochant, Monsieur Sorbier.

给您博尚夫人。

评价该例句:好评差评指正
《晚餐游戏》电影节选

Non. Soyez gentille, Mademoiselle, passez-moi Madame Christine Brochant, c'est...

不 行行好姑娘 帮下克里斯汀·博尚夫人。

评价该例句:好评差评指正
《晚餐游戏》电影节选

Non. Ce n'est pas le professeur Sorbier qui vous parle, Madame Brochant.

博尚夫人 跟您通话的 并不是索比耶教授

评价该例句:好评差评指正
《晚餐游戏》电影节选

Ne quittez pas, je vous passe Monsieur Pierre Brochant.

别挂断 给您皮埃尔·博尚先生

评价该例句:好评差评指正
《晚餐游戏》电影节选

Et je suis très inquiet pour lui, parce que je sais qu'on peut mourir d'amour, Madame Brochant.

博尚夫人 真的非常担心他 因为知道人是会为爱而死的

评价该例句:好评差评指正
《晚餐游戏》电影节选

Allô, passez-moi à Pierre Brochant s'il vous plaît, de la part de Jean Cordier.

喂 请帮通皮埃尔·博尚 是让·高迪耶。

评价该例句:好评差评指正
《晚餐游戏》电影节选

Les Editions Pierre Brochant, je voudrais parler à Monsieur Pignon, s'il vous plaît.

这里是皮埃尔·博尚出版社 请通比侬先生。

评价该例句:好评差评指正
《晚餐游戏》电影节选

Vous n'êtes pas avec Madame Brochant?

您没跟博尚夫人在起吗

评价该例句:好评差评指正
《晚餐游戏》电影节选

Non, je ne suis pas un vrai ami de Monsieur Brochant, je l'ai rencontré parce qu'il s'intéresse à mes maquettes.

不是博尚先生的朋友 跟他起是因为他看的模型了。

评价该例句:好评差评指正
《晚餐游戏》电影节选

Vous avez changé ma vie, Monsieur Brochant.

您改变了的人生 博尚先生

评价该例句:好评差评指正
《晚餐游戏》电影节选

Je m'en vais, bonsoir Monsieur Brochant.

走了 博尚先生晚安

评价该例句:好评差评指正
《晚餐游戏》电影节选

Je sais que j'ai pas été à la hauteur tout à l'heure au téléphone, et je suis vraiment désolé, Monsieur Brochant.

知道刚才打电话的事做得不尽如人意 实在对不起 博尚先生

评价该例句:好评差评指正
《晚餐游戏》电影节选

Je me souviens que j'ai contrôlé un Brochant il y a 3 ans.

记得3年前查过姓博尚的。

评价该例句:好评差评指正
《晚餐游戏》电影节选

Vous ne me connaissez pas. Je suis un ami de Jean-Paul Roussin.Et il m'a dit de vous dire que Brochant arrivait, qu'il n'est pas seul.

您不认识 是让保罗·卢森的朋友 他让告诉你博尚这就来了 他不是个人。

评价该例句:好评差评指正
《晚餐游戏》电影节选

Allô, je voudrais parler au Dr. Sorbier, j'appelle de la part de Pierre Brochant.

找索比耶医生 这里是皮埃尔·博尚

评价该例句:好评差评指正
《晚餐游戏》电影节选

C'est pas ce que Roussin m'a dit, lui, il m'a bien dit: « Il est avec Madame Brochant » .

卢森可不是这么跟说的 他跟说您正跟博尚夫人在起。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


pyarthrite, pyarthrose, pycnide, pycnidiospore, pycnite, pycnochlorite, pycnoconidie, pycnodysostose, pycnogonide, pycnomètre,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接