有奖纠错
| 划词

Mais on chercha vainement du bois ou des broussailles sèches.Sable et pierres, il n'y avait pas autre chose.

但是这里遍地都是沙石,找不到任或干枯的荆棘。

评价该例句:好评差评指正

127. Avant 1740, Norbulinka était une terre brute en friche avec des herbes sauvages, des fourrés et des broussailles.

十八世纪四十年代以前,罗布林卡还是一片野兽出没,杂草、矮柳丛生的荒地。

评价该例句:好评差评指正

La position 8-32 a été sensiblement endommagée par un feu de broussailles provoqué par les tirs des FDI.

32阵地因以色列国防军开火引起灌木失火而严重被毁。

评价该例句:好评差评指正

Il a avancé dans les broussailles au nord de la zone sans se faire remarquer et a franchi la ligne de démarcation militaire.

他偷偷穿过共同警备区北边的灌木丛,越过军事界线进入南边。

评价该例句:好评差评指正

Quelques heures plus tard, ayant été informés d'activités terroristes suspectes dans la zone, les soldats y sont retournés et sont tombés dans un piège tendu par des terroristes cachés dans les broussailles.

几个小时之后,他们接获该地有恐怖子活动的报告,立即返回该地,却遭到躲藏在灌木丛里的恐怖子的伏击。

评价该例句:好评差评指正

Un tableau est présenté, détaillant comté par comté les 997 kilomètres carrés de zone selon qu'ils contiennent des maisons et des cours, des infrastructures, des terrains agricoles, des routes ou allées pare-feux contre les incendies de forêts, des prairies et des pâturages, ou encore des broussailles.

请求中载有一个按照各县细的表格,997平方公里的区域按照房屋、基础设施、农田、森林消防道路/线路、草地草场以及矮类。

评价该例句:好评差评指正

Il est le fruit d'une collaboration entre la Defence Imagery and Geospatial Organisation (DIGO), la CSIRO Land and Water, et l'organisme gouvernemental Australian Geosciences qui se sont regroupés pour concevoir et établir un système qui aiderait à protéger les Australiens contre les feux de broussailles.

它是防卫图像地球空间组织、英联邦科学工业研究组织土地水资源处以及澳大利亚地球科学共同合作的结果,它们共同设计建立了一个有助于在发生灌木火灾时保护澳大利亚国民的系统。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


sépareur, sépia, sépiole, sépiolite, sépion, s'époumoner, seps, -sepsie, Sepsis, sept,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Ils virent Winky, l'elfe de maison, sortir des broussailles à côté d'eux.

家养小精灵闪闪正奋力从灌木丛中出来。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Il n'éprouve donc aucun problème à se nourrir de broussailles dotées de grosses épines.

因此,它可放心地吃那些装有大刺的灌木。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Pas un arbre, si ce n’est quelques bouquets de bouleaux nains semblables à des broussailles.

除了些矮得象灌木的桦树棵树也没有。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Un rouge-gorge chuchotait dans la broussaille d’à côté.

只知更鸟在旁边的树丛里低声啼唱。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Elle écrasait les broussailles sur son passage en produisant un bruit que Harry estimait tout à fait inutile.

赫敏边斩钉截铁地回答边穿过低矮的丛林,弄出阵在哈利看来完全没有必要的巨大动静。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Il se jeta résolûment dans la mêlée des broussailles.

他果断地进了缠手绊脚的荆棘丛。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

On croit voir une affreuse broussaille vivante et hérissée qui tressaille, se meut, s’agite, redemande l’ombre, menace et regarde.

人们仿佛见到片活生生的长满了刺的怪可怕的荆棘在抽搐、匍匐、跳动,向黑处,瞪眼唬人。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Son chapeau était jeté à quelques pas dans les broussailles.

他的帽子落在几步草中。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

La redoute avait été savamment refaite en muraille au dedans et en broussaille au dehors.

这棱堡的七八糟的,可朝里的这面却很巧妙地变成了堵墙。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Les branches s’écartaient un peu au bas de la broussaille.

靠近地面的树枝比较稀疏。

评价该例句:好评差评指正
国家地理

En arrivant en bordure de désert, la forêt se mue en un labyrinthe de broussailles rabougries.

到达沙漠边缘后,森林变成了个矮小灌木丛的迷宫。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Ils revinrent bientôt avec leur charge de broussailles.

他们很快就捡了许多回来。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

L’agile Thaouka bondissait au-dessus des broussailles, et aidait son maître à frayer un passage aux chevaux qui le suivaient.

塔卡夫打着丛莽就把这种蛇惊走了。那匹矫健的桃迦马也在荆棘梢头腾跃着,协助主人为后来的马匹开路。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Mais on chercha vainement du bois ou des broussailles sèches. Sable et pierres, il n’y avait pas autre chose.

这里遍地都沙石,找不到任何树枝或干枯的荆棘。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Elle rentra dans la broussaille, fureta hardiment dans les coins, alla jusqu’à la grille, et ne trouva rien.

她又回到树丛里,壮起胆子,到那些拐角里去找,直找到铁栏门,什么也不曾找着。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Deux grosses larmes jaillirent des yeux noirs de Hagrid et coulèrent lentement dans sa barbe en broussaille.

两颗滚圆的泪珠从海格乌黑的眼睛里流出来,慢慢渗进了他纠结的胡子里。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Il ne se détournait pas. Elle courut après lui, et, se penchant au bord de l’eau entre des broussailles .

他没有转过头来。她又追上去,弯腰站在水边的草丛中。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Elle était dans ces broussailles odorantes sur les collines, dans la mer, les pays libres et le poids de l'amour.

在芬芳的荆棘丛中,在山冈上,在大海岸边,在自由的国度里,在有分量的温柔之乡。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Vers trois heures, le chien disparut dans les broussailles, et de sourds grognements indiquèrent bientôt qu’il était aux prises avec quelque animal.

将近三点钟的时候,它到灌木丛里不见了,阵低低的咆哮声说明它在和什么动物揪打。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Il va y avoir pas mal de broussaille.

- 会有很多刷子。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


septavalence, septavalent, septeamésite, septeantigorite, septechlorite, septembral, septembre, septembrisades, septembriseur, septemvir,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接