有奖纠错
| 划词

Les relations qui pâtissent le plus de la sérologie VIH sont les relations entre beaux-parents et brus ainsi que les relations entre conjoints.

由于感染艾滋病毒状况,受影响最大的关系是公婆与儿媳之间以及配偶之间的关系。

评价该例句:好评差评指正

Elle a déjà réclamé plusieurs fois mais qu'ai-je, moi, pour la rembourser ?Mais qui pouvait se douter qu'elle me demanderait ma fille comme bru, et ce plusieurs fois ?

他数次问小生索取,教么还他,谁蔡婆婆来说,要小生女孩儿做他儿媳妇

评价该例句:好评差评指正

En outre, conformément aux articles 11 et 12 du Code de la famille, il est interdit de contracter mariage entre beau-père et bru, belle-mère et gendre, beau-père (conjoint de la mère) et belle-fille (fille du conjoint).

另外,根据《家庭法》第11和第12条之规定,公公和儿媳岳母和女婿、继父和继女之间不能结婚。

评价该例句:好评差评指正

Il convient également de mentionner l'impact des fléaux sociaux que sont, par exemple, l'alcoolisme, le jeu, la prostitution, la toxicomanie, les liaisons extraconjugales, ainsi que l'idée selon laquelle une femme qui se marie doit donner naissance à un fils pour maintenir la continuité de la lignée et les désaccords entre les belles-mères et les brus.

此外还有酗酒、赌博、卖淫、吸毒、婚外情等社会罪恶以及妇女结婚后必须生一个儿子来续香火的思和婆媳不和等的影响

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


attique, attirable, attirail, attirance, attirant, attire, attire-essaim, attirer, attise, attisement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

一颗简单的心 Un cœur simple

La bru fouilla les tiroirs, choisit des meubles, vendit les autres, puis ils regagnèrent l'enregistrement.

少奶奶翻抽屉,姚家具,卖掉多余的家具,随后他们又回登记处去了。

评价该例句:好评差评指正
LAmour aux temps du choléra

Son fils et sa bru se montrèrent enchantés.

他的儿子和儿媳很高兴。

评价该例句:好评差评指正
Madame Bovary

On ne l'avait consultée ni sur la toilette de la bru, ni sur l'ordonnance du festin ; elle se retira de bonne heure.

包法利老太太一天没有开口。的打扮酒席的安排,全都没有同她商量;她老早就退席了。

评价该例句:好评差评指正
Madame Bovary

La mère de Charles venait les voir de temps à autre ; mais, au bout de quelques jours, la bru semblait l'aiguiser à son fil .

夏尔的母亲时时地来看望他们;了几天,的尖嘴薄要把婆婆磨成针了。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Mais, ce jour-là, il se mit à grogner, parce qu’il n’y avait point de soupe. Puis, quand sa bru lui eut dit qu’on ne faisait pas toujours comme on voulait, il mangea ses pommes de terre en silence.

今天他看到一点汤也没有,就埋怨开了。儿媳对他说,谁也能想吃什么就有什么,接着他就一声吭地吃起马铃薯来。

评价该例句:好评差评指正
Madame Bovary

Sa mère l'approuvait en cette économie ; car elle le venait voir comme autrefois, lorsqu'il y avait eu chez elle quelque bourrasque un peu violente ; et cependant Mme Bovary mère semblait prévenue contre sa bru.

他的母亲称赞他会日子,还像从前一样来探望他,尤其是她自己家里闹得有点天翻地覆的时候;婆婆对媳早就抱有先入为主的成见

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Par exemple, de 1306 à 1314, Robert de Brus se bat pour conquérir et conserver le trône d'Écosse contre les Anglais.

例如,从1306年到1314年,罗伯特·德·布鲁斯(Robert de Brus)为征服并保住苏格兰王位而战,对抗英格兰人。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Quelques années plus tard le poète écossais John Barbour décide d'acter cette indépendance : dans son " Ballet des Neuf Nobles" , il fait de Robert de Brus le dixième Preux, digne héritier d'Alexandre, de David et d'Arthur.

几年后,苏格兰诗人约翰·巴伯(John Barbour)决定在他的《九贵族芭蕾舞团》中描述独立之战:他把罗伯特·德·布鲁斯(Robert de Brus)变成第十位伟人,认为他就是亚历山大,大卫和亚瑟的当之无愧的继承人。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


attouchement, attracteur, attractif, attractiomètre, attraction, attractivité, attraire, attrait, attraits, attrapade,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接