Et ceux qui sont encore là n'ont plus les mêmes budgets.
和那些仍然存在买主不再有同样算。
Il s'est livré à quelques acrobaties pour rétablir son budget.
他使出几套绝招才使收支重新平衡。
Jusqu'en 2005, il n'y avait aucun budget pour leur venir en aide.
直到2005年,没有任算用来帮助他们。
Nous organisons cette réunion pour examiner un budget proposé par le service de marketing.
我们召开这个会议是要审查下市场部提交个算。
Cette année, 53% des Français prévoient de restreindre leur budget, contre 43% en 2009.
今年,53%法国人打算缩减自己开支算,而2009年比率是43%。
Ils prévoient un budget de 45 millions d’euros pour fabriquer ce film.
他们影片制作成本将大到四千五百万欧元。
Ces charges imprévues grèvent lourdement son budget.
〈转义〉这些意外开支大大增加了他算负担。
Le budget dispendieux de l'armée influencera la bourse de chacun.
庞大军购算会影响每个人荷包。
Quel budget prévoir pour une année d’étude dans une Grande Ecole d’ingénieur ?
在工程师院年费用算为多少?
La société a son propre budget et sur la gestion des sites.
公司有自己算部门和现场管理人员。
Ces deux subventions représentent moins de 2,5 % du budget total de l'association.
这两个资助仅代表了该协会不到2 。5%算。
Est-ce que vous pouvez me donner votre budget mensuel,si vous restez au Canada?
如果您想留在加拿大,您能否向我提供份月支出算?
Nous nous adaptons pour vous fournir la solution correspondant à vos besoins et votre budget.
我们会按照您需求和算提供适应您方案。
Les dépenses correspondantes devraient être indiquées dans le rapport sur l'exécution du budget.
有关支出应在执行情况报告中报告。
Pour ce qui est du budget ordinaire, les résultats sont également contrastés.
经常算方面也是有喜有忧。
Un tableau concernant ce budget lui a été communiqué (voir annexe III).
委员会得到了上述选举算表格(见附件三)。
Un montant supplémentaire de 1,6 million d'euros a été demandé au budget.
已要求从总算中再支付160万欧元。
Les contributions aux budgets administratifs sont exigibles le premier jour de chaque exercice.
行政算分摊额应于每财政年度第日缴付。
Ce projet de résolution n'a pas d'incidences sur le budget-programme.
该决议草案未产生方案算问题。
Le Président dit que le projet de résolution n'a pas d'incidences sur le budget-programme.
主席说,决议草案未产生方案算问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces journaux équilibrent leur budget grâce à la publicité!
幸亏有广告,这些报纸才能使预算平衡!
Ah non, c'est vraiment au-dessus de mon budget. C'est dommage.
不行,超过我预算了。真遗憾。
Ça fait un petit budget, ouais. Je pense que je suis à 300 400 balles, peut-être.
是,大概是开销中一小部分。我觉得我大概在300到400欧元左右。
Dans les établissements à petit ou moyen budget, l’eau du robinet est saline.
在中低价位住所中,自来水流是海水。
Le grand public est au contraire attiré par les films en couleur à gros budget.
相反,大众都被大彩色片所吸引。
Est-ce que tu fais ton budget, Marc?
做个人预算吗,马克?
Elles représentent 15% du budget des ménages français.
占了法国家庭开销预算15%。
Reste ensuite, évidemment, à organiser les hébergements et à prévoir un budget repas !
剩下事情就只有安排食宿了。
Bref, il y en a pour tous les styles et pour tous les budgets.
总之,不同预算有不同风格旅行计划。
Alors, votre budget de publicité est de combien?
那们广告预算是多少呢?
Plus de 12% de l'augmentation du coût du carburant fait exploser le budget voiture.
汽油价格上涨了12%以上,汽车开销因之陡然大增。
Ouh la ! On n'aurait pas failli dépasser le budget là par hasard ?
哦,我们是不是差点超预算了?
Il admira ces hommes pieux et sévères qui ne songent pas au budget.
他钦佩这些虔诚、严厉人,他们不想钱。
Ce soir, pas de grand concert, le budget de la parade a été diminué de moitié.
今晚没有音乐会,因为这次演出预算减了一半。
Celui-là est honnête homme janséniste, et en cette qualité à l’abri des séductions du budget.
他是个正直人,詹森派,因此他是不受金钱诱惑。
Pendant qu’elle s’étourdit du bruit de ses vaines paroles, nous, nous avons l’avantage certain de consommer le budget.
当他们被空话聒噪冲昏头脑时候,我们呢,我们就有了花费预算这一切切实实好处了。”
Notez ceci : avec ces cinq cents millions on payerait le quart des dépenses du budget.
请注意,用这五亿法郎我们就可以支付国家预算开支四分之一。
Budget marqué par une baisse de la dépense publique.
预算标志着公共支出减少。
L'actualité en France et la présentation du budget 2019.
法国新闻和2019年预算公布。
Allusion transparente à la contribution italienne au budget européen.
对意大利对欧盟预算贡献明显暗示。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释