La licence ne pourra être cédée par son bénéficiaire.
许可证持有者不得转让其许可证。
Ces clients à une plus grande marge bénéficiaire.
样给客户更大的利润空间。
Les prestations sont versées à un premier bénéficiaire.
福利或津贴付给第一受益人。
Les femmes rurales seront les bénéficiaires des crédits.
未来的受益者是农村妇女。
L'Afrique est le principal bénéficiaire de l'aide.
大多数援助以非洲为对。
Il était en outre désigné comme seul bénéficiaire financier.
被指为唯一的资产受益人。
Tous les États sont les bénéficiaires d'une ONU forte.
一个强有力的联合国会使所有国家受益。
Le Conseil a décidé de recommencer à rencontrer les bénéficiaires.
董事会决恢复其与受赠方会晤的做法。
Les PEID figureront parmi les principaux bénéficiaires de cette nouvelle structure.
除其国家之外,小岛屿发展中国家将特别受惠于的融资手段。
Il cède ensuite le même brevet au bénéficiaire de transfert B.
设保人A随后将同一份专利转让给受让人B。
Et ces activités profitent souvent aux donateurs plus qu'aux bénéficiaires.
而些活动往往是使捐助者的收益大于受援者。
Sa réussite implique un partenariat entre pays donateurs et pays bénéficiaires.
“成功的贸易援助”是捐助国和受援国之间的伙伴关系。
Le personnel dit employer la définition la plus favorable aux bénéficiaires.
工作人员说,们采用了最有利于接受赠款机构的义。
Les pays les moins avancés seront les premiers bénéficiaires de ce Fonds.
最不发达国家将是该基金的最大受益者。
Le Mozambique est un important bénéficiaire d'aide publique au développement (APD).
莫桑比克是官方发展援助的主要接受国之一。
Il y a au total 24 200 bénéficiaires de l'allocation sociale.
领取此类社会福利金的总人数为24 200人。
Ce système procure aux bénéficiaires un ensemble d'aides financières et matérielles.
该制度对受益人规了一整套财政和物质救济。
Cette considération ne place les bénéficiaires de ces paiements à un désavantage.
样考虑并没有将转移支付受益人置于不利境地。
Le secrétariat encourage fermement ses partenaires des pays bénéficiaires à procéder ainsi.
秘书处强烈鼓励其受益国的伙伴样做。
Le projet a permis de toucher 1 517 bénéficiaires au total.
到该示范项目结束时,共有1 517人从中受益。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette mise à jour doit se faire annuellement par ses bénéficiaires.
其受益人必须每年定期进行更新。
Ses bénéficiaires, il manque un " s" .
受益人们缺少一个 " s" 。
Nous enverrons rapidement le certificat à l'adresse de la bénéficiaire.
“证书将尽快寄给受赠人,用的这里的地址。
C'est-à-dire que dans les faits, les ONG ne paient pas des enfants acteurs pour aller jouer les bénéficiaires.
也就说事实上,非政府组织不会向扮受益的孩子们支付报酬。
59. Après avoir recalculé le prix, nous trouvons qu'en effet il n'y a plus de marge bénéficiaire pour nous.
59.在重新计算了价格之后,我们发现实际上已没有什么利润可赚了。
Les bénéficiaires bénéficient-ils vraiment de la victimisation dont ils font l'objet ?
受益真能获益于自己的受害身份?
Alors on a montré. On a montré les pauvres. On a montré les victimes. On a montré les bénéficiaires.
于他们选择揭示。他们揭示了穷人。他们揭示了受害。他们揭示了受益。
Le reste, on le donne aux bénéficiaires.
其余的则交给受益人。
Ces cabas remplis n'attendent plus que leurs bénéficiaires.
- 这些装满的购物袋正等待着它们的受益人。
Jessica Bricard fait partie des nouveaux bénéficiaires, seule avec 3 enfants, sans pension alimentaire.
- Jessica Bricard 新受益人之一,独自一人带着 3 个孩子,没有赡养费。
En effet, il est maintenant interdit de se renseigner sur les bénéficiaires des sociétés européennes.
事实上,现在禁止查询欧洲公司的受益人。
100 euros pour atténuer le choc de l'inflation, une indemnité envoyée aux bénéficiaires dès aujourd'hui.
- 100欧元以减轻通货膨胀的冲击,这今天发送给受益人的津贴。
Parmi les autres bénéficiaires, 2 exemples concrets.
- 在其他受益人中,2 个具体例子。
Les bénéficiaires sont répartis en plusieurs groupes.
受益人分为几组。
Parmi les bénéficiaires figurent des familles monoparentales.
受益中有单亲家庭。
Le président cible aussi les bénéficiaires du RSA.
总统还针对 RSA 的受益。
Environ 800 000 bénéficiaires en France sont concernés.
- 法国约有 800,000 名受益人受到关注。
Les bénéficiaires restent flous et les contributeurs aussi.
受益和捐助仍不清楚。
A chaque fois, une vingtaine de bénéficiaires les attendent.
每次,大约有二十名受益人等待着他们。
La région du Nord-Kivu pourrait être l’une des grandes bénéficiaires.
北基伍地区可能主要受益之一。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释