有奖纠错
| 划词

Il trouve une cachette pour se cacher.

个隐蔽的地方藏起来。

评价该例句:好评差评指正

Il a fait un voyage en cachette de ses parents.

他瞒着父母去旅游了。

评价该例句:好评差评指正

Après l'attaque, les habitants ont quitté leurs cachettes pour venir enterrer les morts.

旦攻击过后,平民从躲藏处出来,把尸体掩埋。

评价该例句:好评差评指正

Leur participation à des rassemblements religieux tenus en cachette n'était plus un secret pour personne.

他们参加宗教秘密集会已是公开的秘密。

评价该例句:好评差评指正

Leur participation à des rassemblements religieux tenus en cachette n'était plus un secret pour personne.

他们参加秘密宗教会议的事实已经尽人皆知。

评价该例句:好评差评指正

K. P., âgé de 52 ans, a été témoin du pillage à partir de sa cachette.

的K.P.从他的藏身地点目睹了这次抢劫事件。

评价该例句:好评差评指正

Autour de cette cachette, le photographe a pu constater que gisaient les corps de plusieurs combattants loyalistes.

这个藏身点附近,摄影师看多个忠于卡扎菲的士兵的身体平躺着。

评价该例句:好评差评指正

Si cette tendance se poursuit, il en résultera à l'évidence que les activités homosexuelles se feront en cachette.

如果我们允许这种情况继续存,那么理所当然,果将是同性恋活动转入地下。

评价该例句:好评差评指正

Le requérant a alors changé de cachette, trouvant refuge chez un parent à Ourmiyeh où il est resté 24 jours.

躲避期间,申诉人得知,革命警卫队逮捕了其父亲、兄弟。

评价该例句:好评差评指正

3 La requérante affirme lui avoir demandé où ils allaient, mais qu'il lui aurait tordu la main en cachette.

3 申诉人称,她问他他们是去哪儿,但他旁人看不见的地方拧她的手臂。

评价该例句:好评差评指正

Un groupe d'ennemis venus de l'Occident cachent leurs mains noires derrière eux et l'on voit déjà leurs queues sortant de leurs cachettes.

……拨来自西方的敌人暗藏黑手,我们已经发现他们的藏身处发现他们的尾巴。”

评价该例句:好评差评指正

Trois jours après la première attaque de Mambasa, le 12 octobre, C. M., une Nande de 15 ans, est rentrée de sa cachette dans la forêt.

10月12日第次进攻曼巴萨后三天,15岁的南德人少女C.M.从森林中藏身之处回家。

评价该例句:好评差评指正

Son père recherche tous les jours des informations pertinentes de Allison Stokke après le travail, pour vérifier si sa fille est suivie en cachette.

她的父亲每天工作之余就会上寻她女儿的相关信息,为了证明她女儿没有对她有所隐瞒。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont ouvert le feu sur ceux qui, pressés par la soif, ont dû quitter leur cachette pour se rendre à des points d'eau.

些人因口渴而不得不离开躲藏地去水喝,但却被枪弹击中。

评价该例句:好评差评指正

Il a entendus les soldats parler, mais n'a pas compris leur dialecte, et n'est sorti de sa cachette que quand le silence est revenu.

他听得他们讲话,但听不懂他们的方言。

评价该例句:好评差评指正

La première à être trouvée fut la Curiosité, car elle n'avait pu s'empêcher de sortir de sa cachette pour voir qui serait le premier découvert.

个被发现的是好奇,因为她忍不住要跑出来看看是谁第个被发现。

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui, à Cuba, esclaves en fuite et cachettes sont les symboles de la lutte de tout un peuple pour son indépendance et sa souveraineté.

今天的古巴,逃亡的奴隶和藏身之处是整个民族争取独立和主权斗争的象征。

评价该例句:好评差评指正

Les jeunes femmes plantaient donc leur belle-mère ou leur grand-mère à l'avant de leur étal pendant qu'elles continuaient de vendre leurs produits en cachette à l'arrière.

年轻妇女只得让自己的婆婆或奶奶坐摊位前,而她们摊位的后面偷偷地卖货。

评价该例句:好评差评指正

Il a dû faire toutes les démarches nécessaires pour quitter le pays en cachette, de manière à ce que K. A. ne l'apprenne et ne l'en empêche pas.

当时他采取了切必要的措施偷偷出国,以免K.A.得知并从中阻挠。

评价该例句:好评差评指正

Derrière les portes d'une salle de réunion vide, dans un couloir peu emprunté, ou encore dans un ascenseur entre deux étages, les entreprises regorgent de cachettes où s'échanger des gestes tendres.

空荡的会议室门后,宽敞的走廊过道上,或者两层楼之间的电梯里,公司企业里处都有滋生暧昧的角落。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


充满<雅>, 充满…, 充满…的, 充满爱意柔情的, 充满鼻污的鼻孔, 充满表情的脸, 充满仇恨的眼光, 充满的, 充满敌意的, 充满恶梦的睡眠,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Vraiment Top

Euh... Je peux sortir de ma cachette maintenant?

呃... ...我现在可以离开我的藏身之处了吗?

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Moi je ne l'avais en cachette en collège.

我在上初中时没把它藏起来。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Ça aurait pu faire une bonne cachette pour Merlin.

这对梅林来说,可能是个很好的藏身之处。

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Étape 3 repérez leurs cachettes Ces tueurs redoutables sont étonnamment timides.

第3步 找到他们的藏身之处这些可怕的杀手出奇的内向。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Quant à la petite, elle te reçoit en cachette du papa.

至于那个小姑娘,爸爸接待你。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Donc faire quelque chose en cachette.

也就是做某事。

评价该例句:好评差评指正
法语有声小说

La femme écrivait secrètement un journal que l'homme lisait en cachette.

秘密的写了日记,男摸摸的去读。

评价该例句:好评差评指正
法语有声小说

L'homme écrivait secrètement un journal que la femme lisait en cachette.

秘密的写了日记,女摸摸的去读。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

À ce moment là, elles sortent de leur cachette et commencent leur festin.

这个时候,它们从它们的藏身处出来且开始它们的饱餐一顿。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Ah ! s’écria Monte-Cristo en se rappelant la double cachette de l’abbé, en effet.

“呀!”基督山喊道,想起了长老藏东西的那两个地方。”

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Je sais de source sûre qu'ils se sont mariés en cachette, l'été dernier.

据可靠消息,他们去年夏天秘密结婚了。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Celles qui sont dans l'incapacité d'accueillir un enfant n'ont d'autre choix que d'avorter en cachette.

那些无法养孩子的别无选择,只能秘密堕胎。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Avec ses nouvelles camarades, elle explore en cachette les caves et les greniers du couvent.

和新伙伴们一起秘密探索修道院的地窖和阁楼。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

L’alcôve était fort à propos devenue cachette.

所谓壁厢恰好是个掩蔽体。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

– Je ne veux pas que vous quittiez le château en cachette pour venir me voir, d'accord ?

“我不要你从学校里溜出来看我,懂吗?

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

C’est qu’une pauvre fille vivait là-haut, dans l’angoisse et la solitude, nourrie en cachette par ces deux hommes.

实际上,钟楼上面住一个可怜的女子,在忧郁和孤寂中间过活,而在暗地里供给饮食的却是那两个

评价该例句:好评差评指正
天线宝宝法语版

Oh, tu m'as trouvé! - Elle est super, ta cachette!

哦,你找到我了!-很厉害!

评价该例句:好评差评指正
《王子与公主》电影节选

Tu es candidat à l'épreuve de la cachette?

难道你想参加“躲藏考验”吗?

评价该例句:好评差评指正
包法利夫 Madame Bovary

Il y eut un moment où le gardien, sans doute s’ennuyant dans sa cachette, fit un peu de bruit.

有时留守的在阁楼里躲得不耐烦了,不免发出一点声响。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Voilà, dans deux ans quand je reviendrai, tu m’attendras ici, nous nous y retrouverons un peu comme en cachette.

“你听我说,我再过两年就回来了。你在这里等我,我们在这里地碰面。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


充内行, 充沛, 充沛的, 充其量, 充气, 充气薄膜, 充气床垫, 充气的, 充气灯泡, 充气电抗,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接