Je ne capitulerai pas devant un adversaire aussi malhonnête.
我决不会向如此虚伪对手让步。
Après tout, le processus de conciliation entre intérêts nationaux concurrents ne signifie pas que la Conférence du désarmement doit se satisfaire du plus petit dénominateur commun, ni que certains de ses membres doivent capituler alors que d'autres célébreront leur victoire.
毕竟,调和相互有抵触国家政策过程绝不意味着裁谈会应当满足于得出最小公约数,也不意味着它要求某些成员“缴械投降”,而另一些成员却欢庆胜利。
Nous avons tous été extrêmement déçus par la façon dont certaines troupes de la MINUSIL ont capitulé face aux forces du FUR, mais nous n'en sommes pas encore au stade où nous pourrions penser que l'ONU est incapable de s'acquitter de son mandat.
我们都对联塞特派团某些部队于联阵部队方式感到极度失望,但是我们还没有到我们认为联合国无法履行其职责地步。
S'agissant de la lutte contre le paludisme, il est primordial de reconnaître que la défaite ne peut être une option car, au vu des énormes progrès scientifiques et techniques, il serait déshonorant pour la communauté internationale que la civilisation humaine capitule devant le moustique.
克疟疾斗争中,我们必须认识到,我们不能失败,因为随着科学和技术迅猛发展,人类文明如果再向蚊虫投降,那将是国际社会耻辱。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。